SW4
Manual do Proprietário
USE O CINTO DE SEGURANÇA.
Este veículo está em conformidade com o PROCONVE.
Pontos a graxa: utilizar Ronex MP
Graxa à base de lítio NLGI Nº 2
CAIXA DE
TRANSFERÊNCIA
A TOYOTA RECOMENDA O USO
DE LUBRIFICANTES GENUÍNOS.
MOTOR
TRANSMISSÃO
DIREÇÃO
HIDRÁULICA
Diesel
Óleo para Motor
Genuíno Toyota
SAE 15W-40
CF-4
MANUAL
Óleo Genuíno
Toyota
SAE 75W-90
API GL-4 ou GL-5
Fluido para
Transmissão
Automática
Toyota
DEXRON® II ou III
FLUIDO DE FREIO
Fluido de Freio
Genuíno Toyota
DOT 3
AUTOMÁTICA
Fluido Genuíno
Toyota
ATF T-IV
FLUIDO DO
SISTEMA DE
ARREFECIMENTO
Fluido de
Arrefecimento
Toyota Super
Long Life
Coolant
DIFERENCIAL
Óleo para
Diferencial
Genuíno Toyota
SAE 80W-90
API GL-5
Óleo para
Diferencial
Genuíno Toyota
75W-90
API GL-5
Serviço de Assistência
ao Cliente Toyota
Tel.: 0800-7030206
www.toyota.com.br
[email protected]
Caixa Postal 054
São Bernardo do Campo - SP
CEP: 09720-971
Ligações do Brasil: 0800-7030206
Ligações do Exterior: +55 11 4331-5199
PLUS SERVICE 24 HORAS
ATENÇÃO
Certifique-se que no ato da entrega deste manual, você esteja
recebendo também o respectivo Livrete de Garantia devidamente
preenchido.
Confira se todos os dados estão corretos (número do chassi, data da
nota fiscal, endereço, etc.), pois isso lhe trará toda a tranqüilidade
que a Garantia Toyota lhe proporciona.
Toyota do Brasil Ltda.
i
Prefácio
Bem-vindo ao grupo cada vez maior de pessoas que dirigem os veículos Toyota. Estamos
orgulhosos da engenharia avançada e da qualidade de todos os veículos que construímos.
Este Manual do Proprietário explica o funcionamento de seu novo Toyota. Leia-o
atentamente e peça a todos os ocupantes que sigam as instruções cuidadosamente.
Agindo assim, você irá desfrutar durante muitos anos da segurança e do funciona-
mento perfeito do seu veículo. Leia atentamente as páginas a seguir para maiores
informações sobre este manual e sobre o seu Toyota.
Com relação à manutenção, lembre-se de que a Concessionária Autorizada Toyota conhece
perfeitamente o seu veículo e visa a sua satisfação total. A Concessionária Autorizada forne-
cerá serviços de qualidade e qualquer assistência que você precisar.
Deixe este Manual do Proprietário no veículo quando for revendê-lo. O próximo pro-
prietário também precisará destas informações.
Todas as informações e especificações deste manual são atualizadas na época da impres-
são. No entanto, devido à política de melhorias contínuas dos produtos Toyota, nos reserva-
mos o direito de efetuar modificações a qualquer tempo, sem notificação.
Observe que este manual é aplicável a todos os modelos e fornece explicações sobre
todos os equipamentos, incluindo os opcionais. Portanto, você poderá encontrar
informações sobre equipamentos não instalados no seu veículo.
TOYOTA DO BRASIL LTDA.
2006 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Todos os direitos reservados. Este manual não pode ser reproduzido ou copiado, total ou
parcialmente, sem a permissão por escrito da Toyota do Brasil Ltda.
NOTA
Para um desempenho duradouro do veículo, observe as
instruções abaixo:
◆
Apenas reabasteça o tanque de combustível em um
posto de abastecimento padrão.
◆
Se a luz de advertência do sistema de combustível
acender, providencie a inspeção do veículo em uma
Concessionária Autorizada Toyota para que a luz de
advertência seja zerada.
◆
O filtro de combustível somente poderá ser substituí-
do em uma Concessionária Autorizada Toyota para
que seja evitada a mistura de combustível com materi-
ais estranhos e impurezas.
ii
Informações importantes sobre o seu Toyota
Combustível e filtro de combustível
O filtro de combustível para o motor diesel não exige substi-
tuição periódica.
Sistema de proteção dos ocupantes
A Toyota recomenda que você e sua família leiam cuidadosamen-
te a Seção 1 – 3 deste Manual do Proprietário. Para facilitar a
compreensão e desfrutar o máximo do sistema de proteção dos
ocupantes do veículo, a Seção 1 – 3 deste Manual do Proprietário
é a leitura mais importante a ser feita por você e por sua família.
A Seção 1 – 3 detalha as funções e operações dos bancos, dos
cintos de segurança, do SRS airbag e do sistema de segurança
para crianças, além de outros riscos potenciais sobre os quais
você deverá estar informado. Estes sistemas funcionam em con-
junto com a estrutura geral do veículo a fim de fornecer proteção
aos ocupantes no caso de uma colisão. O efeito de cada sistema
é intensificado quando o sistema é usado corretamente e junto
com os outros sistemas. Nenhum sistema de proteção dos ocu-
pantes individualmente poderá oferecer a você e a sua família o
mesmo nível de proteção que estes sistemas podem oferecer
quando usados em conjunto. Por isso é importante que você e sua
família entendam o objetivo e o uso correto de cada um desses
sistemas e o relacionamento dos mesmos com outros sistemas.
iii
O objetivo do sistema de proteção dos ocupantes é ajudar a redu-
zir a possibilidade de morte ou de ferimentos graves no caso de
uma colisão. Nenhum desses sistemas, individualmente ou em
conjunto, poderá garantir que não haja ferimentos no caso de uma
colisão. No entanto, quanto mais familiarizado você estiver com o
funcionamento correto destes sistemas, maiores serão as chances
de sair ileso de um acidente.
Os cintos de segurança proporcionam a proteção básica a todos
os ocupantes do veículo, e todos os ocupantes devem sempre
usar os cintos de segurança corretamente. As crianças devem
sempre estar protegidas por sistemas de proteção apropriados à
estatura e idade. Os SRS airbags, como o nome indica, são
projetados para funcionar com os cintos de segurança, o sistema
não substitui os cintos de segurança. Os SRS airbags podem ser
muito efetivos reduzindo o risco de ferimentos na cabeça e no
tórax, impedindo o impacto da cabeça e do tórax nas partes inter-
nas do veículo.
Para que sejam efetivos, os SRS airbags devem disparar a uma
velocidade muito grande. O rápido disparo dos SRS airbags os
torna causa de ferimentos graves se o ocupante estiver muito
próximo do airbag, ou se um objeto ou parte do corpo do ocupante
estiver posicionada entre o ocupante e o airbag no momento do
disparo. Este é apenas um exemplo de como as instruções na
Seção 1 – 3 deste Manual do Proprietário podem assegurar o uso
correto do sistema de proteção dos ocupantes, e aumentar a sua
segurança e a de sua família no caso de um acidente.
A Toyota recomenda a leitura cuidadosa da Seção 1 – 3 e obser-
vância destas informações enquanto você for proprietário do
veículo.
iv
Acessórios, peças de reposição
e modificações em seu Toyota
O mercado oferece uma grande quantidade de peças de reposi-
ção e acessórios não originais para os veículos Toyota. O uso
destas peças de reposição e acessórios não originais, poderá
afetar a segurança do seu veículo, mesmo que estes componen-
tes sejam aprovados pelas autoridades no seu país. Portanto, a
Toyota não se responsabiliza e nem garante as peças de reposi-
ção e acessórios que não sejam originais Toyota, nem a substitui-
ção ou a instalação desses componentes.
Este veículo não deve ser modificado com produtos não originais.
As modificações com produtos não originais Toyota podem afetar
o desempenho, a segurança ou a durabilidade, e ainda violar regu-
lamentações governamentais. Alem disso, os danos ou os proble-
mas referentes a desempenho resultantes das modificações
poderão não ter cobertura da garantia.
Instalação de sistemas
de rádio comunicação
Como a instalação de um sistema móvel de rádio comunicação no
seu veículo poderá afetar os sistemas eletrônicos como o sistema de
injeção multiport/sistema de injeção do tipo multiport seqüencial, bomba
de combustível controlada eletronicamente, sistema de controle do
motor eletrônico, sistema de controle de velocidade, sistema de frei-
os anti-blocante e sistema SRS airbag, contacte uma Concessioná-
ria Autorizada Toyota para as medidas preventivas ou informações
especiais a serem observadas sobre a instalação.
Sucateamento do seu Toyota
O dispositivo SRS airbag em seu Toyota contém produtos quími-
cos explosivos. Caso o veículo seja sucateado com o airbag não
disparado, poderá haver acidentes, tais como incêndio. Certifique-
se de que os dispositivos do SRS airbag sejam removidos e inuti-
lizados em uma oficina especializada ou por uma Concessionária
Autorizada Toyota antes de sucatear o veículo.
Sugestões ao dirigir em estradas
pavimentadas ou fora-de-estrada
Este veículo será utilizado e manobrado diferentemente de um
veículo de passageiros comum, uma vez que também foi projeta-
do para o uso fora-de-estrada. Este veículo apresenta um índice
significantemente mais alto de capotamento quando comparado
aos demais tipos de veículos. Além disso, neste veículo a altura
livre é maior e o centro de gravidade é mais elevado que nos
veículos de passageiros comuns. Devido a esta característica de
projeto, este veículo está mais propenso a capotamentos. Falhas
na condução correta do veículo podem resultar em perda de con-
trole, acidentes ou capotamento podendo ocorrer ferimentos gra-
ves ou até mesmo a morte. Certifique-se de ler “Precauções quanto
aos veículos fora-de-estrada”, página 2-1 e “Precauções para
dirigir fora-de-estrada”, página 3-5.
v
Seção
1
OPERAÇÃO DOS INSTRUMENTOS E CONTROLES
Capítulo .................................................................................................................. Página
1-1
Visão Geral dos Instrumentos e Controles ..................................................... 1-1-1
1-2
Chaves e Portas ............................................................................................... 1-2-1
1-3
Sistema de Proteção dos Ocupantes .............................................................. 1-3-1
1-4
Volante de direção e Espelhos ........................................................................ 1-4-1
1-5
Luzes, Limpadores e Desembaçador ............................................................. 1-5-1
1-6
Instrumentos, Medidores e Indicadores de Serviço ....................................... 1-6-1
1-7
Chave de Ignição, Transmissão e Freio de Estacionamento ......................... 1-7-1
1-8
Sistema de Áudio ............................................................................................. 1-8-1
1-9
Sistema do Ar Condicionado ........................................................................... 1-9-1
1-10 Outros Equipamentos .................................................................................... 1-10-1
2
INFORMAÇÕES ANTES DE DIRIGIR O SEU TOYOTA .............................................. 2-1
3
PARTIDA E CONDUÇÃO ............................................................................................ 3-1
4
EM CASO DE EMERGÊNCIA...................................................................................... 4-1
5
PREVENÇÃO CONTRA CORROSÃO E CUIDADOS COM A APARÊNCIA ............ 5-1
6
REQUISITOS PARA MANUTENÇÃO.......................................................................... 6-1
7
MANUTENÇÃO QUE VOCÊ MESMO PODE FAZER
Capítulo
7-1
Introdução ......................................................................................................... 7-1-1
7-2
Motor e Chassi ................................................................................................. 7-2-1
7-3
Componentes Elétricos .................................................................................... 7-3-1
8
ESPECIFICAÇÕES ...................................................................................................... 8-1
9
ÍNDICE ALFABÉTICO .................................................................................................. 9-1
Índice
vi
Advertências sobre segurança e danos ao
veículo
Neste manual, você encontrará advertências quanto à segurança e da-
nos ao veículo. Observe cuidadosamente estas advertências para evitar
possíveis ferimentos ou danos.
Os tipos de advertência como são apresentados e como são usados
neste manual estão explicados abaixo:
ATENÇÃO
Esta é uma advertência sobre alguma condição que poderá cau-
sar ferimentos, se negligenciada. Você está sendo informado
sobre o que deve ou não fazer para reduzir os riscos de
ferimentos a si próprio e a outras pessoas.
Símbolo de segurança
Informações importantes sobre este manual
Quando encontrado, o símbolo de segurança
acima significa: “Não”, “Não faça isto”, ou “Não
deixe isto acontecer”.
NOTA
Esta é uma advertência sobre alguma condição que poderá da-
nificar o veículo ou seus equipamentos, caso seja ignorada.
Você está sendo informado sobre o que deve ou não fazer para
reduzir os riscos de danos ao seu veículo e respectivos equipa-
mentos.
vii
K U N 5 1 0 - 0 0 P S 0 0
O código do modelo está apresentado na placa de identificação do fabricante sob o título “MODEL”.
Veja “Identificação do veículo Toyota”, página 2-12, quanto à localização da placa de identificação do fabricante.
Código do modelo
Verifique o código do modelo para identificar o seu veículo
Tipo de transmissão
P: Transmissão automática
M: Transmissão manual
Sistema de tração
5 : Modelos com tração nas quatro rodas
6 : (LSD) (Modelos com tração nas duas rodas)
Tipo
S: SR
D: DLX
viii