Volkswagen Amarok 2024

Visualização:
-- Páginas

Manual de instruções Amarok Etiqueta de dados do veículo Fig. 1 Cartão de memória do veículo. 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do mo- tor, transmissão; 3: código do motor, código da transmissão, número de pintura, acabamento interno, 4: mais equipa- mentos, números PR. A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega / primeira aprovação (o que ocorrer primeiro): Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen Muito obrigado por sua confiança Com este veículo Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipamentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias. Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis perigos para si mesmo e para terceiros. Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple- ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão abertas a dúvidas, sugestões e críticas. Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e sempre uma boa viagem. Volkswagen AG ATENÇÃO Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian- ças no banco do passageiro dianteiro → Página 44 2H6012766AS Índice Vistas gerais do veículo — Vista frontal 7 — Vista traseira 8 — Vista lateral 9 — Porta do condutor 10 — Lado do condutor 12 — Console central 14 — Lado do passageiro dianteiro 15 — Comandos no revestimento do teto 15 Informações ao condutor — Símbolos no instrumento combinado 16 — Textos de advertência e de informação 17 — Intrdução ao instrumento combinado 18 — Instrumento combinado analógico 19 — Tacômetro 21 — Indicador do nível de combustível 22 — Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor 22 — Menu Configurações 23 — Indicador de dados de condução (indicador multifunções) 23 — selecionar a bússola 25 — Serviço 26 — Horário 27 Segurança — Orientações gerais 28 — Posição do banco 30 — Cintos de segurança 31 — Sistema de airbag 38 — Transporte seguro de crianças 44 — Para o caso de emergência 54 Abrir e fechar — Chave do veículo 57 — Portas e botão do travamento central 58 — Sistema de alarme antifurto 62 — Monitoramento do interior do veículo e alarme antirrebocagem 62 — Tampa do carregamento da bateria 63 — Cobertura do compartimento de bagagem 65 — Vidros 66 Volante — Ajustar a posição do volante 68 Bancos e apoios para a cabeça — Bancos dianteiros 69 — Bancos traseiros 71 — Apoios para cabeça 73 Luz — Lanterna dos indicadores de direção 77 — Iluminação de condução 77 — Farol alto 79 — Luz de estacionamento 80 — Farol 81 — Iluminação interna 82 Visibilidade — Limpadores dos vidros 83 — Espelhos 85 — Revestimento corrediço 88 Aquecimento e ar-condicionado — Aquecimento, ventilação, refrigeração 89 Conduzir — Orientações para condução 95 — Ligar e desligar o motor 101 — Sistema Start-Stop 104 — Transmissão manual 105 — Direção 107 — Conduzir em aclives 111 — Tração nas quatro rodas 113 — Direção 114 — Indicação off-road 115 — Situações de condução off-road 116 Sistemas de assistência ao condutor — Sistema regulador de velocidade (GRA) 126 Estacionar e manobrar — Estacionar 128 — Freio de estacionamento 129 — Orientações gerais sobre sistemas de estacionamento 130 — Controle de distância de estacionamento 133 — Câmera de marcha a ré (Rear View) 134 — Sistemas de assistência à frenagem 135 Equipamentos práticos — Porta-objetos 138 — Cinzeiro e isqueiro 141 — Tomadas 141 — Amplificador de voz eletrônico 143 — Tacógrafo 144 Serviços Mobile Online — Segurança cibernética 145 Transportar — Guardar carga 146 — Equipamento do compartimento de carga 148 2 Índice — Equipamento do compartimento de carga 152 — Suporte de carga no teto 153 — Condução com reboque 155 Combustível e purificação do gás de escape — Orientações de segurança para o manuseio de combustível 163 — Tipos de combustível e abastecimento 164 — Purificação do gás de escape 167 Autoajuda — Ferramentas de bordo 173 — Palhetas dos limpadores dos vidros 175 — Substituir meios de iluminação 176 — Trocar os fusíveis 184 — Auxílio à partida 186 — Rebocar 189 Verificar e reabastecer — No compartimento do motor 194 — Fluidos e meios operacionais 197 — Água da lavagem dos vidros 198 — Óleo do motor 198 — Líquido de arrefecimento 202 — Fluido de freio 207 — Bateria do veículo 12 V 208 Rodas e pneus — Sistema de controle dos pneus 212 — Conhecimentos importantes sobre rodas e pneus 216 — Calotas 230 — Troca de roda 230 Manutenção — Serviço 241 — Conservação do veículo 243 — Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 249 Informações do cliente — Cobertura em garantia e garantia 252 — Gravador de dados de acidente (Event Data Recorder) 253 — Etiquetas adesivas e plaquetas 253 — Fluidos no ar-condicionado 253 — Sistema Infotainment e antenas 254 — Proteção de componentes 254 — Descarte de baterias antigas e dispositivos eletrônicos 254 — Declaração de conformidade 254 — Informação sobre direitos autorais de terceiros 255 — Recolhimento de veículos em fim de vida e sucateamento 255 — Declarações de conformidade para sistemas de radiotransmissão em países fora da Europa 256 Dados técnicos — Orientações sobre os dados técnicos 260 — Número de identificação do veículo 261 — Plaqueta de identificação 261 — Certificado de segurança 261 — Dimensões 262 — Dados do chassi 262 — Capacidades 263 — Motores a diesel 263 Informações sobre o fabricante de carrocerias Índice de abreviações 272 Índice remissivo 273 Índice 3 2H6012766AS Sobre este manual de instruções Este Manual de instruções é válido para todas as va- riantes e versões e do ano-modelo do seu veículo Volkswagen. O Manual de instruções descreve todos os equipamentos e modelos, sem que estes sejam identificados como equipamentos especiais ou va- riantes de modelo. Desta forma, podem estar descri- tos equipamentos que o seu veículo provavelmente não possua ou que estejam disponíveis apenas em alguns mercados. O equipamento real do seu veículo pode ser consultado nos documentos de venda ou entre em contato com uma empresa especializada qualificada para este fim. Para isso, a Volkswagen recomenda uma Concessionária Volkswagen. Além disso, a eficácia de sistemas poderá está consi- deravelmente prejudicada, caso tiver sido realizado um reequipamento de componentes e sistemas, por exemplo, pelo fabricante de acessórios ou acopla- mentos adicionados. Por isso, em veículos com ree- quipamento ou conversões, o funcionamento corre- to de sistemas pode estar prejudicado ou ter sido ajustado. Solicite do fabricante de acessórios ou acoplamentos adicionados a comprovação do fun- cionamento correto dos sistemas. Todas as indicações deste manual de instruções são relativas às informações disponíveis na data de fe- chamento da redação. Devido ao aperfeiçoamento contínuo do veículo, possíveis desvios entre o veícu- lo e as informações neste manual são possíveis. Ne- nhuma exigência pode ser reivindicada das diferen- tes indicações, figuras ou descrições deste manual. Um índice de palavras-chave bem como um índice das abreviaturas em ordem alfabética que esclarece as abreviações técnicas e as denominações visam uma melhor orientação e compreensão. As definições resumidas destacadas por cores, que estão antepostas a alguns trechos, resumem o res- pectivo assunto. Mais informações sobre os sistemas e equipamentos, além das suas características, re- quisitos e limites de sistemas estão nas respectivas seções. Componentes da literatura de bordo: — Manual de instruções — Instruções adicionais (opção) — Alterações técnicas no veículo ou temas críticos à segurança que possam surgir após o prazo edi- torial podem ser encontrados em um suplemento anexado à literatura de bordo. Ao vender ou emprestar o veículo, certifique- se de que a literatura de bordo completa sem- pre se encontre no veículo. Além disso, a Volkswa- gen Veículos Comerciais recomenda redefinir confi- gurações de fábrica do sistema Infotainment para excluir todos os dados pessoais. 4 Sobre este manual de instruções Esclarecimentos A seguir, são esclarecidos os conceitos e as formula- ções constantes no manual de operação para facili- tar uma melhor compreensão. Dados sobre o sentido de orientação Indicações de sentido como esquerda, direita, dian- teira e traseira geralmente se referem à direção da condução, a menos que seja indicado de outro mo- do. Dimensões e velocidades Indicações de milhas em vez de quilômetros ou mph em vez de km/h se referem aos instrumentos combi- nados ou sistemas Infotainment específicos de cada país. Ilustrações As ilustrações servem de orientação e devem ser en- tendidas como representações esquemáticas. As ilustrações podem ser diferentes de seu veículo. Este Manual de instruções foi desenvolvido para veí- culos com direção à esquerda. No caso de veículos com direção à direita, os comandos estão ordenados parcialmente de forma diferente da representada nas figuras ou descrita no texto. Forma de tratamento Para facilitar a leitura, será utilizada a forma de tra- tamento masculina. Assim, o tratamento serve para todos os sexos de igual maneira. A forma textual abreviada está baseada em motivos redacionais e não tem um valor à parte. Conceitos utilizados e seu significado: Empresas especializadas são oficinas, nas quais trabalham pessoas capaci- tadas ou formadas, especializadas em servi- ços de reparo em veículos de passeio. Uma empresa especializada pode tanto ser uma concessionária Volkswagen como também uma oficina independente. Concessionárias Volkswagen de veículos co- merciais são oficinas que têm uma relação contratual com a Volkswagen AG. Com base na relação contratual, estão disponíveis mais informações e, adicionalmente, um canal de comunicação direta com o fabricante. Em algumas situações, é necessário que você se dirija com o seu veículo a uma empresa especializada para realizar um controle. Se, em algum momento, não for possível continuar dirigin- do o veículo, é necessário um controle direto no local a ser realizado por um auxílio técni- co. A seguir, dependendo da situação, deve ser decidido se o veículo pode continuar a ser dirigido ou se é necessário rebocá-lo. Empresa especializada Concessionária Volkswagen Veículos Comerciais Procurar uma empresa especializada Procurar auxílio técnico especializado Esclarecimentos 5 2H6012766AS Significado dos símbolos Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações de segurança dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada. Esta seta indica o fim de um trecho do texto. O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível. TM O símbolo significa “Trademark” e identifica uma marca reconhecida, mas (ainda) não regis- trada oficialmente. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados li- vremente. O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados livremente. O símbolo significa “Copyright” indica que a Volkswagen AG detém direitos de uso totais. Principalmente quaisquer cópias, divulgações, armazenamentos e disponibilização ao públi- co estão proibidos sem autorização prévia da Volkswagen AG. → Os símbolos deste tipo se referem a alertas na mesma seção ou na página especificada para indicar possíveis riscos de acidentes e ferimentos e como evitá-los. → → → Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá- gina indicada. PERIGO Os textos com este símbolo indicam uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO Textos com este símbolo indicam situações peri- gosas que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservância. CUIDADO Textos com este símbolo indicam situações peri- gosas que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. NOTA Textos com este símbolo indicam situações perigo- sas, que podem causar danos ao veículo no caso de inobservância. Textos com este símbolo contêm orientações para a proteção do meio ambiente. Textos com este símbolo contêm informações adicionais. 6 Significado dos símbolos Vistas gerais do veículo Vista frontal Fig. 2 Vista geral da parte frontal do veículo. 1 Para-brisa: — com número de identificação do veículo ......................................................................................... 260 — com limpadores do para-brisa .......................................................................................................... 83 — com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno ......................................................... 84, 245 2 Alavanca de comando da tampa do compartimento do motor ......................................................... 196 3 Farol dianteiro ......................................................................................................................................... 176 4 Luzes no para-choque ............................................................................................................................ 176 5 Sensores dos sistemas de assistência ................................................................................................... 245 6 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ............................................................................. 189 Vista frontal 7 2H6012766AS Vista traseira Fig. 3 Vista geral da traseira do veículo. 1 Lanterna de freio elevada com ilumi- nação do compartimento de carga (dependendo da versão) ...................... 176 2 Vidro traseiro com desembaçador do vidro traseiro ........................................ 89 3 Manípulo: — para abertura da tampa do com- partimento de carga ........................ 63 — com fechadura da tampa do com- partimento de carga ........................ 63 4 Lanterna traseira .................................. 176 5 Iluminação da placa de licença ........... 176 6 Câmera para sistemas de estaciona- mento .................................................... 134, 245 7 Sensores dos sistemas de assistência 245 8 Dispositivo de reboque ou argola de reboque fixa, dependendo da versão . 155, 189 8 Vistas gerais do veículo Vista lateral Fig. 4 Vista geral do lado esquerdo do veículo. 1 Espelhos retrovisores externos ............................................................................................................. 87 2 Maçanetas das portas ............................................................................................................................. 58 3 Lanternas adicionais ............................................................................................................................... 176 4 Portinhola do tanque .............................................................................................................................. 164 5 Ponto de apoio do macaco ..................................................................................................................... 230 6 Lanterna dos indicadores de direção adicional .................................................................................... 176 Vista lateral 9 2H6012766AS
Download
Baixar PDF
Detalhes
  • Marca Volkswagen
  • Categoria Veículos