Manual de instruçÔes
Voyage
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veĂculo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionåria Volkswagen, caso seja necessårio um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor
a partir da data da entrega do veĂculo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire-
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂculo. O prazo de
garantia do seu veĂculo teve inĂcio em:
Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________
(colocar o mĂȘs por extenso)
Nome do cliente: ______________________________________________
_______________________________________________________________
Placa do veĂculo: ___________________
Carimbo da
ConcessionĂĄria Volkswagen
Para veĂculos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veĂculo
1. Modelo e versĂŁo
2. CĂłdigo Basys
3. NĂșmero do chassi (VIN)
4. CĂłdigo da cor
5. CĂłdigo do estofamento
6. CĂłdigo de acabamento dos
opcionais (No PR's)
7. NĂșmero do motor
8. CĂłdigo de faturamento
Plano Digital de Serviços
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂculo sĂŁo digitais. VocĂȘ
pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu Volkswagen, no
site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer ConcessionĂĄria da rede,
sempre que quiser!
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços.
O aplicativo Meu Volkswagen estĂĄ disponĂvel para as plataformas iOS (Apple) e
Android (Google).
Fig. 1
ï
1
23A.5B1.VOY.66
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂculo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para
que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂculo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂ-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂculo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja correta,
entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas dĂș-
vidas, sugestĂ”es ou crĂticas sĂŁo muito importantes para nĂłs!
Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen
Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Redes sociais (Oficiais â facebook; instagram; Youtube e Twitter).
NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂculo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo
Previsão para execução da 1a revisão
Prevalecendo o que ocorrer primeiro:
_____________________________km ou ______/______/___________a)
a) Ă admissĂvel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs.
Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo Volkswagen
Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo Volkswagen
Este comprovante se refere ao veĂculo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂodo do
plano estipulado no campo ao lado.
As manutençÔes preventivas poderão ser realizadas
em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condiçÔes do Programa adquirido, bem como as
condiçÔes estabelecidas neste manual.
Data de inĂcio do plano:
PerĂodo do plano:
______/______/__________
______________
No do contrato: __________________________________
Campo a ser utilizado pela
ConcessionĂĄria Volkswagen
Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo
Volkswagen.
ï
Muito obrigado por sua confiança
2
Ăndice
Sobre este Manual de instruçÔes
5
Significados dos sĂmbolos
6
Reparos nos componentes do
conceito de segurança do veĂculo
7
Manual de instruçÔes
Vista geral do veĂculo
â Vista frontal
8
â Vista lateral
9
â Vista traseira
10
â Porta do condutor
11
â Lado do condutor
12
â Console central
13
â Lado do passageiro dianteiro
14
â SĂmbolos no revestimento do teto
14
InformaçÔes ao condutor
â Luzes de advertĂȘncia e de controle
15
â Instrumento combinado
16
â Comando do instrumento combinado
24
Segurança
â OrientaçÔes gerais
26
â Ajustar a posição do banco
28
â Cintos de segurança
30
â Sistema de airbag
38
â Transporte de crianças no veĂculo
42
â Em caso de emergĂȘncia
51
Abrir e fechar
â Chave do veĂculo
53
â Portas e botĂŁo do travamento central
56
â Sistema de alarme antifurto
60
â Monitoramento do interior do veĂculo
61
â Tampa traseira
62
â Vidros
64
Volante
â Ajustar a posição do volante
66
Bancos e apoios para cabeça
â Banco dianteiro
67
â Banco traseiro
68
â Apoios para cabeça
70
Iluminação
â Indicadores de direção
73
â Luzes de condução
73
â Iluminação interna
75
Visibilidade
â Limpadores e lavadores do para-brisa
76
â Espelhos retrovisores
77
â Proteção solar
80
Aquecimento e ar-condicionado
â Aquecer, ventilar, refrigerar
81
Conduzir
â OrientaçÔes para condução
87
â Ligar e desligar o motor
94
â TransmissĂŁo manual
97
â TransmissĂŁo automĂĄtica
98
â Direção assistida 103
Estacionar e manobrar
â Estacionar 106
â Freio de estacionamento 107
â AuxĂlio de estacionamento (Park Pilot) 107
â Sistemas de assistĂȘncia Ă frenagem 109
Equipamentos prĂĄticos
â Porta-objetos
112
â Porta-copos
114
â Tomada
115
RĂĄdios
â Antes do primeiro uso 116
â Vista geral de consumidores de conforto 116
â Recepção do rĂĄdio e antena 117
â Lugares com prescriçÔes especiais 117
â RecomendaçÔes de segurança 117
â IndicaçÔes de utilização
119
â GestĂŁo de energia 120
â Codificação antifurto 120
â Vista geral do aparelho 121
â InformaçÔes bĂĄsicas de comando 124
Conectividade
â App-Connect 126
â Apple CarPlayâą 128
â Android Autoâą 129
â Mirror Linkâą 130
Ăndice
3
23A.5B1.VOY.66
Composition Touch (R 340G)
â RĂĄdio 131
â MĂdia
135
â ConexĂ”es com e sem fios
139
â Telefone 142
â ConfiguraçÔes
150
Media Plus (RCD 320G 2 DIN)
â RĂĄdio 153
â MĂdia
158
â ConexĂ”es com e sem fios
167
â Telefone 168
â ConfiguraçÔes
173
Transportar
â Acomodar volumes de bagagem 175
â Compartimento de bagagem 175
â Condução com reboque
176
CombustĂvel
â OrientaçÔes de segurança para o
manuseio de combustĂvel 182
â Tipos de combustĂvel e abastecimento
183
â Unidade de controle do motor e sistema
de controle de emissÔes dos gases de
escape 185
Autoajuda
â Ferramentas de bordo 188
â Palhetas dos limpadores dos vidros 189
â Iluminação externa 192
â FusĂveis 201
â AuxĂlio Ă partida 206
â Puxar e rebocar 208
Verificação e reabastecimento
â No compartimento do motor
209
â Fluidos e recursos 213
â Ăgua dos lavadores do para-brisa 214
â Ăleo do motor 214
â LĂquido de arrefecimento do motor 218
â Fluido de freio 221
â Sistema de partida a frio 222
â Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 224
â Bateria do veĂculo 224
Rodas e pneus
â InformaçÔes importantes sobre rodas e
pneus
229
â Calotas 240
â Troca de roda 241
Manutenção
â Serviço 246
Conservação do veĂculo
â OrientaçÔes para a conservação do
veĂculo 249
â Lavagem do veĂculo 250
â Conservar e limpar a parte externa do
veĂculo 252
â Conservar e limpar o interior do veĂculo 254
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificaçÔes
â AcessĂłrios e peças de reposição 259
â Reparos e modificaçÔes tĂ©cnicas
259
â Reparos e limitaçÔes do sistema de
airbag 260
â Instalação posterior de aparelhos de
transmissĂŁo 261
â InformaçÔes armazenadas nas unidades
de controle 261
â Utilização de um telefone mĂłvel no
veĂculo sem conexĂŁo com a antena
externa
262
â Pontos de apoio para a suspensĂŁo do
veĂculo 263
InformaçÔes ao consumidor
â Garantia Volkswagen 264
â Etiquetas adesivas e plaquetas 267
â Instalar o rĂĄdio 267
â Fone de ouvido
268
â Serviço de atendimento ao cliente
268
â Declaração de conformidade 268
Dados técnicos
â OrientaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 269
Abreviaturas utilizadas 275
Ăndice remissivo
277
Ăndice
4
Sobre este Manual de instruçÔes
Este Manual de instruçÔes é vålido para todas as
versĂ”es e modelos disponĂveis para este veĂculo. O
manual de instruçÔes descreve todos os equipamen-
tos e modelos, sem que sejam identificados como
equipamentos especiais ou variaçÔes de modelo.
Desta forma, podem estar descritos equipamentos
que o seu veĂculo nĂŁo possua ou que estejam dispo-
nĂveis apenas em alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os
equipamentos de seu veĂculo na documentação de
venda. Para mais informaçÔes, dirija-se à sua Con-
cessionĂĄria Volkswagen.
Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes são
relativas Ă s informaçÔes disponĂveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contĂnuo do veĂculo, Ă© possĂvel que existam diver-
gĂȘncias entre o veĂculo e as indicaçÔes deste Manual
da instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi-
cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des-
criçÔes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veĂculo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veĂcu-
lo.
â VocĂȘ encontra um Ăndice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
â Um Ăndice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominaçÔes técnicas.
â IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re-
gra, a direção de condução do veĂculo, salvo indi-
cação em contrårio.
â As IlustraçÔes servem como orientação e devem
ser entendidas como representaçÔes esquemåti-
cas.
â DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seçÔes neste manual,
resumem as funçÔes e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste-
mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂsti-
cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas
respectivas seçÔes.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes - versĂŁo fĂsica
Componentes digitais da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes - versĂŁo digital, com con-
teĂșdos exclusivos e outras orientaçÔes, estĂĄ dis-
ponĂvel no site www.vw.com.br.
â InformaçÔes Volkswagen Service disponĂvel no si-
te www.vw.com.br
â Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂvel
no site www.vw.com.br
ï
Sobre este Manual de instruçÔes
5
23A.5B1.VOY.66
Significados dos sĂmbolos
ï€
Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e orientaçÔes
de segurança ï dentro de um capĂtulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre observada.
ïŁ
Esta seta indica que o trecho do texto continua na pĂĄgina seguinte.
ï
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
ïČ
O sĂmbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂculo deve ser parado o mais rĂĄpido possĂvel.
Âź
O sĂmbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂmbolo nĂŁo garante que os termos
possam ser usados livremente.
â
SĂmbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgi-
na indicada, para indicar possĂveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
â
â
â
ReferĂȘncia cruzada a um possĂvel dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄ-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservĂąncia.
ATENĂĂO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservĂąncia.
CUIDADO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservĂąncia.
NOTA
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes perigo-
sas, que podem causar danos ao veĂculo no caso de
inobservĂąncia.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm recomenda-
çÔes que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm informaçÔes
adicionais.
ï
Significados dos sĂmbolos
6
Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veĂculo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veĂculo sejam
realizados somente por uma ConcessionĂĄria
Volkswagen.
As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informaçÔes de reparo
e pessoal qualificado necessårios, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
SĂŁo considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veĂculo:
â airbags;
â apoios para cabeça;
â bancos;
â cintos de segurança;
â coluna de direção;
â freios / freio de estacionamento;
â limitador de força dos cintos de segurança;
â luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança;
â luz de controle dos airbags;
â pontos de ancoragem para cadeiras de criança;
â pontos de fixação para o cinto de fixação superior
para cadeiras de criança;
â prĂ©-tensionador dos cintos de segurança;
â regulagem de altura dos cintos de segurança;
â unidades de controle e sensores.
ï
Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂculo
7
23A.5B1.VOY.66
Vista geral do veĂculo
Vista frontal
Fig. 2 Vista frontal do veĂculo.
Legenda para â Fig. 2:
Para-brisa
Limpadores do para-brisa....................................................................................................................................
76
Tampa do compartimento do motor..............................................................................................................
209
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor..............................................
212
Farol dianteiro...........................................................................................................................................................
73, 192
Ărea da placa de licença dianteira
Farol de neblina........................................................................................................................................................
73 ï
1
2
3
4
5
6
7
Manual de instruçÔes
8
Vista lateral
Fig. 3 Vista lateral do veĂculo.
Legenda para â Fig. 3:
Portinhola do tanque de combustĂvel............................................................................................................
183
Antena do teto..........................................................................................................................................................
264
Maçanetas externas das portas.........................................................................................................................
56
Espelhos retrovisores externos.........................................................................................................................
77
â Indicador de direção lateral...........................................................................................................................
73
Sensor do controle de distĂąncia de estacionamento traseiro..............................................................
107
Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................
241 ï
1
2
3
4
5
6
Vista geral do veĂculo
9
23A.5B1.VOY.66