Volkswagen Up 2021

Visualização:
-- PĂĄginas

Manual de instruçÔes up! Certificado de garantia Certificado de garantia para o veĂ­culo Volkswagen Apresente este certificado a uma ConcessionĂĄria Volkswagen, caso seja necessĂĄrio um serviço em garantia. De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor a partir da data da entrega do veĂ­culo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire- tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂ­culo. O prazo de garantia do seu veĂ­culo teve inĂ­cio em: Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________ (colocar o mĂȘs por extenso) Nome do cliente: ______________________________________________ _______________________________________________________________ Placa do veĂ­culo: ___________________ Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen Para veĂ­culos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta- bela abaixo. Identificação do veĂ­culo 1. Modelo e versĂŁo 2. CĂłdigo Basys 3. NĂșmero do chassi (VIN) 4. CĂłdigo da cor 5. CĂłdigo do estofamento 6. CĂłdigo de acabamento dos opcionais (No PR's) 7. NĂșmero do motor 8. CĂłdigo de faturamento Plano Digital de Serviços Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂ­culo sĂŁo digitais. VocĂȘ pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu VW, no site www.vw.com.br ou em qualquer concessionĂĄria da rede, sempre que quiser! Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços. O aplicativo Meu VW estĂĄ disponĂ­vel para as plataformas iOS (Apple) e Android (Google). Fig. 1 q ï‚Ł 1 21A.5B1.BUP.66 Fig. 2  2 Muito obrigado por sua confiança Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂ­culo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa- mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias. Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂ­culo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂ­- veis perigos para si e para terceiros. Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂ­culo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple- ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas dĂșvidas, sugestĂ”es ou crĂ­ticas sĂŁo muito importantes para nĂłs! Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat) Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita) Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Youtube e Twitter). NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂ­culo e uma boa viagem sempre. Volkswagen do Brasil PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo PrevisĂŁo para execução da 1a revisĂŁo Prevalecendo o que ocorrer primeiro: _____________________________km ou ______/______/___________a) a) É admissĂ­vel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs. Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Este comprovante se refere ao veĂ­culo identificado no Certificado de Garantia deste manual, por meio do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂ­odo do plano estipulado no campo ao lado. As manutençÔes preventivas poderĂŁo ser realizadas em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as condiçÔes do Programa adquirido, bem como as condiçÔes estabelecidas neste manual. Data de inĂ­cio do plano: PerĂ­odo do plano: ______/______/__________ ______________ No do contrato: __________________________________ Campo a ser utilizado pela ConcessionĂĄria Volkswagen Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen.  Muito obrigado por sua confiança 3 21A.5B1.BUP.66 Índice Sobre este Manual de instruçÔes 6 Significados dos sĂ­mbolos 7 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 8 Manual de instruçÔes Vista geral do veĂ­culo – Vista frontal 9 – Vista lateral 10 – Vista traseira 11 – Compartimento de bagagem 12 – Porta do condutor 13 – Lado do condutor 14 – Console central 15 – Lado do passageiro dianteiro 16 – SĂ­mbolos no revestimento do teto 16 InformaçÔes ao condutor – Luzes de advertĂȘncia e de controle 17 – Instrumento combinado 18 – Comando do instrumento combinado 26 Segurança – OrientaçÔes gerais 29 – Ajustar a posição do banco 31 – Cintos de segurança 33 – Sistema de airbag 41 – Transporte de crianças no veĂ­culo 45 – Em caso de emergĂȘncia 54 Abrir e fechar – Chave do veĂ­culo 57 – Portas e botĂŁo do travamento central 60 – Tampa traseira 66 – Vidros 68 Volante – Ajustar a posição do volante 69 Bancos e apoios para cabeça – Banco dianteiro 70 – Bancos traseiros 71 – Apoios para cabeça - bancos traseiros 73 Iluminação – Indicadores de direção 75 – Luzes de condução 76 – Iluminação interna 79 Visibilidade – Limpadores e lavadores dos vidros 80 – Espelhos retrovisores 82 – Proteção solar 85 Aquecimento e ar-condicionado – Aquecer, ventilar, refrigerar 85 Conduzir – OrientaçÔes para condução 91 – Ligar e desligar o motor 98 – TransmissĂŁo manual 101 – Direção 101 Estacionar e manobrar – Estacionar 103 – Freio de estacionamento 104 – Controle de distĂąncia de estacionamento (Park Pilot) 104 – Sistema de assistĂȘncia Ă  frenagem 107 Equipamentos prĂĄticos – Porta-objetos 110 – Porta-copos 112 – Cinzeiro 113 – Tomada 114 RĂĄdios – Antes do primeiro uso 115 – Vista geral de consumidores de conforto 115 – Lugares com prescriçÔes especiais 116 – RecomendaçÔes de segurança 116 – IndicaçÔes de utilização 118 – GestĂŁo de energia 118 – Codificação antifurto 118 – Composition Phone 119 Operação de ĂĄudio e de mĂ­dia – Operação do rĂĄdio 121 – Operação de mĂ­dia 123 – ConexĂ”es com e sem fios 128 Índice 4 ConfiguraçÔes – ConfiguraçÔes do menu e do sistema (SETUP) 132 – ConfiguraçÔes do som e do volume 133 Transportar – Acomodar volumes de bagagem 134 – Compartimento de bagagem 134 – Bagageiro do teto 138 – Bagageiro do teto - up! Xtreme 140 – Condução com reboque 143 CombustĂ­vel – OrientaçÔes de segurança para o manuseio de combustĂ­vel 143 – Tipos de combustĂ­vel e abastecimento 144 – Unidade de controle do motor e sistema de controle de emissĂ”es dos gases de escape 147 Autoajuda – Ferramentas de bordo 149 – Palhetas dos limpadores dos vidros 150 – Iluminação externa 152 – Troca de lanternas que utilizam LED 159 – FusĂ­veis 159 – AuxĂ­lio Ă  partida 164 – Puxar e rebocar 166 Verificação e reabastecimento – No compartimento do motor 170 – Fluidos e recursos 174 – Água dos lavadores dos vidros 174 – Óleo do motor 175 – LĂ­quido de arrefecimento do motor 179 – Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 183 – Bateria do veĂ­culo 184 Rodas e pneus – InformaçÔes importantes sobre rodas e pneus 189 – Calotas 199 – Troca de roda 201 Manutenção – Serviço 206 – Conservação do veĂ­culo 208 – AcessĂłrios, reposição de peças, reparos e modificaçÔes 218 InformaçÔes ao consumidor – Garantia Volkswagen 226 – Etiquetas adesivas e plaquetas 228 – Recepção do rĂĄdio e antena 229 – Instalar o rĂĄdio 229 – Volume do rĂĄdio ou do sistema de navegação 229 – Fone de ouvido 229 – Serviço de atendimento ao cliente 230 – Declaração de conformidade 230 – Licença de utilização (ANATEL) 230 Dados tĂ©cnicos – Dados tĂ©cnicos 231 Abreviaturas utilizadas 236 Índice remissivo 238 Índice 5 21A.5B1.BUP.66 Sobre este Manual de instruçÔes Este Manual de instruçÔes Ă© vĂĄlido para todas as versĂ”es e modelos disponĂ­veis para este veĂ­culo. O manual de instruçÔes descreve todos os equipamen- tos e modelos, sem que sejam identificados como equipamentos especiais ou variaçÔes de modelo. Desta forma, podem estar descritos equipamentos que o seu veĂ­culo nĂŁo possua ou que estejam dispo- nĂ­veis apenas em alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os equipamentos de seu veĂ­culo na documentação de venda. Para mais informaçÔes, dirija-se Ă  sua Con- cessionĂĄria Volkswagen. Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes sĂŁo relativas Ă s informaçÔes disponĂ­veis na data de fe- chamento da redação. Devido ao desenvolvimento contĂ­nuo do veĂ­culo, Ă© possĂ­vel que existam diver- gĂȘncias entre o veĂ­culo e as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi- cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des- criçÔes deste manual. Ao vender ou emprestar o veĂ­culo, certifique-se de que toda a literatura de bordo sempre se encontre no veĂ­culo. – VocĂȘ encontra um Ă­ndice remissivo em ordem al- fabĂ©tica no final do manual. – Um Ă­ndice de abreviaturas ao final do manual es- clarece abreviaturas e denominaçÔes tĂ©cnicas. – IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di- anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re- gra, a direção de condução do veĂ­culo, salvo indi- cação em contrĂĄrio. – As IlustraçÔes servem como orientação e devem ser entendidas como representaçÔes esquemĂĄti- cas. – DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e colocadas antes de algumas seçÔes neste manual, resumem as funçÔes e a utilização de um sistema ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste- mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂ­sti- cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas respectivas seçÔes. – ModificaçÔes tĂ©cnicas no veĂ­culo surgidas apĂłs o fechamento da redação deste manual encontram- se em um Suplemento anexo Ă  literatura de bor- do. Componentes fixos da literatura de bordo: – Manual de instruçÔes - versĂŁo fĂ­sica – Guia rĂĄpido – InformaçÔes Volkswagen Service disponĂ­vel no si- te www.vw.com.br – Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂ­vel no site www.vw.com.br Componentes adicionais da literatura de bordo (opcionais): – Suplemento  Sobre este Manual de instruçÔes 6 Significados dos sĂ­mbolos  Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e ori- entaçÔes de segurança  dentro de um ca- pĂ­tulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre ob- servada. ï‚Ł Esta seta indica que o trecho do texto con- tinua na pĂĄgina seguinte.  Esta seta indica o fim de um trecho do tex- to. ï‚Č O sĂ­mbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂ­culo deve ser parado o mais rĂĄpido pos- sĂ­vel. Âź O sĂ­mbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂ­mbolo nĂŁo garante que os termos possam ser usados livremente. → SĂ­mbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgina indicada, para indicar possĂ­- veis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser evitados. → → → ReferĂȘncia cruzada a um possĂ­vel dano ma- terial dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgina indicada. PERIGO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes extre- mamente perigosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. ATENÇÃO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. CUIDADO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra- ves no caso de inobservĂąncia. NOTA Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes perigo- sas, que podem causar danos ao veĂ­culo no caso de inobservĂąncia. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm recomenda- çÔes que visam a defesa do meio ambiente. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm informaçÔes adicionais.  Significados dos sĂ­mbolos 7 21A.5B1.BUP.66 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo A Volkswagen recomenda que reparos nos compo- nentes do conceito de segurança do veĂ­culo sejam realizados somente por uma ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen- tas, aparelhos de diagnĂłstico, informaçÔes de reparo e pessoal qualificado necessĂĄrios, bem como peças originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re- paro executado e, consequentemente, a sua segu- rança e a dos seus passageiros. SĂŁo considerados componentes do conceito de se- gurança de um veĂ­culo: – airbags; – apoios para cabeça; – bancos; – cintos de segurança; – coluna de direção; – freios / freio de estacionamento; – limitador de força dos cintos de segurança; – luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança; – luz de controle dos airbags; – prĂ©-tensionador dos cintos de segurança; – unidades de controle e sensores.  Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 8 Vista geral do veĂ­culo Vista frontal Fig. 3 Vista frontal do veĂ­culo. Legenda para → Fig. 3: SuperfĂ­cie sensitiva do sensor de chuva........................................................................................................ 81 Para-brisa Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 80 Tampa do compartimento do motor.............................................................................................................. 170 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 170 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 75, 152 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 75, 152 Alojamento da argola de reboque dianteira atrĂĄs de uma cobertura............................................... 166 Área da placa de licença dianteira  1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vista geral do veĂ­culo 9 21A.5B1.BUP.66
Download
Baixar PDF
Detalhes
  • Marca Volkswagen
  • Categoria VeĂ­culos