Manual de instruçÔes
Tiguan Allspace
Edição do Brasil 08/2018
Etiqueta de dados do veĂculo
Fig. 1 1: nĂșmero de identificação do veĂculo; 2: modelo de veĂculo, potĂȘncia do motor, transmissĂŁo; 3: cĂłdigo
do motor, cĂłdigo da transmissĂŁo, cĂłdigo da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, nĂșmeros PR.
A inspeção de entrega foi realizada em:
Data do fornecimento ou da primeira homologação:a)
Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen
Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen
a) O que ocorrer primeiro.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂculo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que vocĂȘ certamente desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias.
Antes da primeira utilização, ler e observar as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para que
vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂculo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂveis
perigos para si e para terceiros.
Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂculo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple-
ta, entrar em contato com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen sempre estĂŁo
abertas a perguntas, dĂșvidas, sugestĂ”es e crĂticas.
NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂculo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen AG
PERIGO
Observar as indicaçÔes importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
â PĂĄgina 65.
ï
Muito obrigado por sua confiança
1
5NM012766AD
ïï”ïïïïĄï»ïąïïïïï
5NM012766AD
Ăndice
Sobre este Manual de instruçÔes
4
Significado dos sĂmbolos
5
Manual de instruçÔes
Vistas gerais do veĂculo
â Vista frontal
6
â Vista lateral
7
â Vista traseira
8
â Porta do condutor
9
â Vista geral do lado do condutor
10
â Console central dianteiro
12
â Console central, atrĂĄs
14
â Lado do passageiro dianteiro
14
â Comandos no revestimento do teto
15
InformaçÔes ao condutor
â SĂmbolos no instrumento combinado
16
â Instrumento combinado
18
â Operação do instrumento combinado
32
â Comando e indicação no sistema
Infotainment
34
Segurança
â OrientaçÔes gerais
39
â PosiçÔes no banco
41
â Cintos de segurança
43
â Sistema de airbag
54
â Transporte seguro de crianças
63
â Para o caso de emergĂȘncia
72
Abrir e fechar
â Jogo de chaves do veĂculo
75
â Travamento central e sistema de
travamento
77
â Portas
85
â Tampa do compartimento de bagagem
88
â Vidros
93
â Teto de vidro
95
Volante
â Ajustar a posição do volante
98
Bancos e apoios para a cabeça
â Bancos dianteiros
99
â Bancos traseiros
103
â Apoios para cabeça 108
â FunçÔes do banco 111
Luz
â Lanterna dos indicadores de direção 115
â Iluminação de condução 116
â Farol alto 119
â Luz de estacionamento
120
â Farol 122
â Iluminação interna 124
VisĂŁo
â Limpadores dos vidros 125
â Espelhos retrovisores 128
â Proteção solar 131
Aquecimento e ar-condicionado
â Aquecimento, ventilação, refrigeração 133
Condução
â OrientaçÔes para condução 140
â Ligar e desligar o motor 149
â Sistema Start-Stop 155
â TransmissĂŁo manual: engatar a marcha 157
â SoluçÔes de problemas 158
â TransmissĂŁo de dupla embreagem DSGÂź 159
â AssistĂȘncia em descidas 166
â Sistema de assistĂȘncia em descidas 166
â Direção 167
â Seleção do perfil de condução e
4MOTION Active Control 169
â Indicação off-road 172
â SituaçÔes de condução off-road 173
Sistemas de assistĂȘncia ao condutor
â Sistema regulador de velocidade (GRA) 183
â Limitador de velocidade 185
â Controle automĂĄtico de distĂąncia (ACC) 188
â Sistema de monitoramento perifĂ©rico
(Front Assist) 193
â âSensor de ponto cegoâ
197
Estacionar e manobrar
â Estacionar 200
â Freio de estacionamento eletrĂŽnico 201
â OrientaçÔes de segurança para sistemas
de estacionamento 204
â AuxĂlio de estacionamento 205
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 207
â Assistente de direção para
estacionamento (Park Assist) 211
â VisĂŁo do ambiente (Area View) 215
Ăndice
2
â Assistente de manobras do reboque
(Trailer Assist) 218
â Sistemas de assistĂȘncia Ă frenagem 220
Equipamentos prĂĄticos
â Porta-objetos
223
â Porta-copos
228
â Cinzeiro e acendedor de cigarro
229
â Tomadas
230
TransmissĂŁo de dados
â Segurança cibernĂ©tica 233
â ConexĂ”es por cabo e conexĂ”es sem fio 234
â Volkswagen Media Control 238
â App-Connect 239
Transportar
â Guardar volumes de bagagem e
mercadorias 244
â Cobertura do compartimento de
bagagem 245
â Assoalho do compartimento de bagagem 247
â Rede divisĂłria 248
â VersĂ”es do compartimento de bagagem 249
â Bagageiro do teto
252
â Condução com reboque
254
CombustĂvel e purificação do gĂĄs de escape
â OrientaçÔes de segurança para o
manuseio de combustĂvel 264
â Tipos de combustĂvel e abastecimento
264
â Componentes relevantes do sistema de
emissĂŁo de gases de escapamento 266
Autoajuda
â Ferramentas de bordo 268
â Palhetas dos limpadores do para-brisa 269
â Trocar lĂąmpadas incandescentes
271
â Trocar os fusĂveis 279
â AuxĂlio Ă partida 285
â Rebocar ou puxar 289
Verificação e reabastecimento
â No compartimento do motor
294
â Fluidos e recursos 298
â Ăgua da lavagem dos vidros
299
â Ăleo do motor 299
â LĂquido de arrefecimento do motor 303
â Fluido de freio 307
â Bateria do veĂculo 12 V 308
Rodas e pneus
â Sistema de controle dos pneus 313
â Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus 318
â Calotas 330
â Troca de roda 331
â Kit de reparo dos pneus 336
Manutenção
â Serviço 341
â Manutenção do sistema de combustĂvel 345
â Conservação do veĂculo 345
â AcessĂłrio, reposição de peças, reparos e
modificaçÔes
351
InformaçÔes do cliente
â Garantia de garantia de mobilidade
LongLife 355
â MemĂłria e serviço de dados
356
â Gravador de dados de acidente (Event
Data Recorder) 359
â Etiquetas adesivas e plaquetas 360
â Fluidos no ar-condicionado 360
â Recepção do rĂĄdio e antena 361
â Proteção dos componentes
361
â Descarte de baterias usadas e
dispositivos eletrĂŽnicos 362
â Declaração de conformidade 362
â Recolhimento de veĂculos em fim de vida
e sucateamento 362
â Declaração de conformidade para
sistemas de radiotransmissĂŁo em paĂses
fora da UE 363
â InformaçÔes sobre veĂculos da
homologação N1 (veĂculos utilitĂĄrios
leves) 367
Dados técnicos
â IndicaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 369
â Dados de identificação do veĂculo 370
â DimensĂ”es 371
â Dados tĂ©cnicos chassi 372
â Capacidade do tanque de combustĂvel 372
â Motores a gasolina 372
Abreviaturas utilizadas 377
Ăndice remissivo
378
Ăndice
3
5NM012766AD
Sobre este Manual de instruçÔes
â Este Manual de instruçÔes Ă© vĂĄlido para todos os
modelos e versÔes do Tiguan Allspace.
â VocĂȘ encontra um Ăndice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
â Um Ăndice de abreviaturas no final do manual es-
clarece abreviaturas e denominaçÔes técnicas.
â IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re-
gra, a direção de condução do veĂculo, salvo indi-
cação em contrårio.
â As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representaçÔes esquemåticas.
â Este Manual de instruçÔes foi desenvolvido para
veĂculos com direção Ă esquerda. No caso de veĂ-
culos com direção à direita, os comandos estão
dispostos parcialmente de forma diferente da re-
presentada nas figuras ou descrita no texto.
â PĂĄgina 10.
â InformaçÔes sobre milhas em vez de quilĂŽmetros
ou mph em vez de km/h referem-se aos instru-
mentos combinados ou aos sistemas Infotain-
ment do respectivo paĂs.
â DefiniçÔes breves que sĂŁo distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seçÔes neste ma-
nual, resumem as funçÔes e a utilidade de um sis-
tema ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os
sistemas e equipamentos, além das suas caracte-
rĂsticas, requisitos e limites de sistemas estĂŁo nas
respectivas seçÔes.
â ModificaçÔes tĂ©cnicas no veĂculo surgidas apĂłs o
fechamento da redação deste manual encontram-
se num Suplemento anexo Ă literatura de bordo.
Todas as versÔes e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como versÔes especiais ou va-
riantes de modelo. Desta forma, podem estar descri-
tos equipamentos que o seu veĂculo provavelmente
nĂŁo possua ou que estejam disponĂveis apenas em
alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os equipamentos de
seu veĂculo na documentação de venda. Para mais
informaçÔes, dirigir-se a sua Concessionåria Volks-
wagen.
Todas as indicaçÔes deste manual de instruçÔes são
relativas Ă s informaçÔes disponĂveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contĂnuo do veĂculo, Ă© possĂvel que existam diver-
gĂȘncias entre o veĂculo e as indicaçÔes deste manual
de instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi-
cada das diferentes indicaçÔes, figuras ou descriçÔes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veĂculo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veĂcu-
lo.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes
Componentes adicionais da literatura de
bordo (opcionais):
â Suplemento
â Sistema Infotainment
â Outros anexos
ï
Sobre este Manual de instruçÔes
4
Significado dos sĂmbolos
ï€
Identifica uma referĂȘncia a um trecho do
texto com informaçÔes importantes e ori-
entaçÔes de segurança ï dentro de um ca-
pĂtulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre ob-
servada.
ïŁ
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na pĂĄgina seguinte.
ï
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
to.
ïČ
O sĂmbolo identifica situaçÔes nas quais o
veĂculo deve ser parado o mais rĂĄpido pos-
sĂvel.
Âź
O sĂmbolo identifica uma marca registrada.
A falta desse sĂmbolo nĂŁo garante que os
termos possam ser usados livremente.
â
SĂmbolos deste tipo fazem referĂȘncia a
alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da pĂĄgina indicada, para indicar possĂ-
veis riscos de acidente e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
â
â
â
ReferĂȘncia cruzada a um possĂvel dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da pĂĄgina indicada.
PERIGO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservĂąncia.
ATENĂĂO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservĂąncia.
CUIDADO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservĂąncia.
NOTA
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes perigo-
sas, que podem causar danos ao veĂculo no caso de
inobservĂąncia.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm orientaçÔes
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm informaçÔes
adicionais.
ï
Significado dos sĂmbolos
5
5NM012766AD
Vistas gerais do veĂculo
Vista frontal
Fig. 2 Vista frontal do veĂculo.
Legenda para Fig. 2:
Para-brisa:
â NĂșmero de identificação do veĂculo..........................................................................................................
369
â Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 125, 269
â Visor da cĂąmera dos sistemas de assistĂȘncia.........................................................................................
347
â Sensor de chuva e luz na regiĂŁo do retrovisor interno....................................................................... 126, 347
â Sensor das funçÔes de iluminação.............................................................................................................. 126, 347
Alavanca da tampa do compartimento do motor.....................................................................................
294
AtrĂĄs do logo VW: sensor de radar para os sistemas de assistĂȘncia.................................................
347
Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 115, 271
Lavadores do farol...................................................................................................................................................
126
AtrĂĄs de uma cobertura: alojamento da argola de reboque.................................................................
289
Sensores para sistemas de assistĂȘncia...........................................................................................................
347
Lanternas no para-choque.................................................................................................................................. 115, 271 ï
1
2
3
4
5
6
7
8
Manual de instruçÔes
6
Vista lateral
Fig. 3 Vista lateral do veĂculo.
Legenda para Fig. 3:
Antena do teto..........................................................................................................................................................
361
Portinhola do tanque.............................................................................................................................................
264
Longarina do bagageiro do teto........................................................................................................................
252
Maçaneta da porta externa.................................................................................................................................
85
Espelhos retrovisores externos.........................................................................................................................
130
â Indicador do sensor âBlind Spotâ................................................................................................................
197
â com cĂąmera para visĂŁo do ambiente (Area View)................................................................................
215
Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................
331 ï
1
2
3
4
5
6
Vistas gerais do veĂculo
7
5NM012766AD
Vista traseira
Fig. 4 Vista traseira do veĂculo.
Legenda para Fig. 4:
Lanterna de freio elevada
Vidro traseiro:
â Desembaçador do vidro traseiro..................................................................................................................
133
â Limpador do vidro traseiro............................................................................................................................. 125, 269
â Antena do vidro...................................................................................................................................................
361
Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 115, 271
Ărea para:
â Iluminação da placa de licença.....................................................................................................................
271
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View)...........................................................................................................
207
â BotĂŁo de abertura da tampa do compartimento de bagagem.......................................................
89
Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 115, 271
AtrĂĄs do para-choque: sensor do radar para sistemas de assistĂȘncia..............................................
347
Sensores para sistemas de assistĂȘncia...........................................................................................................
347
Dispositivo de reboque.........................................................................................................................................
254
AtrĂĄs de uma cobertura: alojamento da argola de reboque.................................................................
289 ï
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manual de instruçÔes
8
Porta do condutor
Fig. 5 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veĂculos com direção Ă esquerda). Com direção Ă direi-
ta, a disposição dos elementos é espelhada.
Legenda para Fig. 5:
Luz de controle do travamento central.........................................................................................................
78
Maçaneta da porta..................................................................................................................................................
85
BotĂŁo do travamento central para travamento e destravamento do veĂculo...............................
78
BotĂŁo de ajuste dos espelhos retrovisores externos...............................................................................
130
BotĂŁo de abertura da tampa do compartimento de bagagem (depende da versĂŁo).................
89
Porta-garrafas...........................................................................................................................................................
228
Porta-objetos com a possibilidade de guardar um colete de segurança........................................
72
Refletor
BotÔes de comando dos vidros elétricos......................................................................................................
93 ï
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vistas gerais do veĂculo
9
5NM012766AD