Manual de instruçÔes
Tiguan Allspace
Edição no Brasil 11/2017
Etiqueta de dados do veĂculo
Fig. 1 1: nĂșmero de identificação do veĂculo; 2: modelo de veĂculo, potĂȘncia do motor, transmissĂŁo; 3: cĂłdigo
do motor, cĂłdigo da transmissĂŁo, cĂłdigo da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, nĂșmeros PR.
A inspeção de entrega foi realizada em:
Data do fornecimento ou da primeira homologação:a)
Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen
Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen
a) O que ocorrer primeiro.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂculo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que vocĂȘ certamente desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias.
Antes da primeira utilização, ler e observar as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para que
vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂculo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂveis
perigos para si e para terceiros.
Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂculo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple-
ta, entrar em contato com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen sempre estĂŁo
abertas a dĂșvidas, sugestĂ”es e crĂticas.
NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂculo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen AG
PERIGO
Observar as indicaçÔes importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
â PĂĄgina 69.
ï
Muito obrigado por sua confiança
1
5NM012766AB
ïï”ïïïïĄï»ïąïïïïï
5NM012766AB
Ăndice
Sobre este Manual de instruçÔes
4
Significado dos sĂmbolos
5
Manual de instruçÔes
Vistas gerais do veĂculo
â Vista frontal
6
â Vista lateral
7
â Vista traseira
8
â Porta do condutor
9
â Vista geral do lado do condutor
10
â Console central dianteiro
12
â Console central, atrĂĄs
14
â Lado do passageiro dianteiro
14
â Comandos no revestimento do teto
15
InformaçÔes ao condutor
â SĂmbolos no instrumento combinado
16
â Instrumento combinado
18
â Operação do instrumento combinado
30
â Comando e indicação no sistema
Infotainment
33
Segurança
â OrientaçÔes gerais
43
â PosiçÔes no banco
44
â Cintos de segurança
47
â Sistema de airbag
57
â Transporte seguro de crianças
67
â Para o caso de emergĂȘncia
76
Abrir e fechar
â Jogo de chaves do veĂculo
78
â Travamento central e sistema de
travamento
80
â Portas
89
â Tampa do compartimento de bagagem
91
â Vidros
96
â Teto de vidro
98
Volante
â Ajustar a posição do volante 101
Bancos e apoios para a cabeça
â Bancos dianteiros 102
â Bancos traseiros 106
â Apoios para cabeça 110
â FunçÔes do banco 113
Luz
â Lanterna dos indicadores de direção 117
â Iluminação de condução 118
â Farol alto 121
â Luz de estacionamento 123
â Farol 124
â Iluminação interna 126
VisĂŁo
â Limpadores dos vidros 127
â Espelhos retrovisores 130
â Proteção solar 133
Aquecimento e ar-condicionado
â Aquecimento, ventilação, resfriamento 135
Condução
â OrientaçÔes para condução 143
â Ligar e desligar o motor 152
â Sistema Start-Stop 158
â TransmissĂŁo manual: engatar a marcha 160
â SoluçÔes de problemas 161
â TransmissĂŁo de dupla embreagem DSGÂź 162
â AssistĂȘncia em descidas 168
â Sistema de assistĂȘncia em descidas 169
â Direção 170
â Seleção do perfil de condução e
4MOTION Active Control 172
â Indicação off-road 175
â SituaçÔes de condução off-road 176
Sistemas de assistĂȘncia ao condutor
â ver Sistema regulador de velocidade
(GRA) 188
â Limitador de velocidade 191
â Controle automĂĄtico de distĂąncia (ACC) 193
â Sistema de monitoramento perifĂ©rico
(Front Assist) 198
Estacionar e manobrar
â Estacionar 202
â Freio de estacionamento eletrĂŽnico 203
â OrientaçÔes de segurança para sistemas
de estacionamento 206
â AuxĂlio de estacionamento 207
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 209
â Assistente de direção para
estacionamento (Park Assist) 213
â VisĂŁo do ambiente (Area View) 217
Ăndice
2
â Assistente de manobras do reboque
(Trailer Assist) 220
â Sistemas de assistĂȘncia Ă frenagem 222
Equipamentos prĂĄticos
â Porta-objetos 226
â Porta-copos 230
â Cinzeiro e acendedor de cigarro 231
â Tomadas 232
Transportar
â Guardar volumes de bagagem e
mercadorias 235
â Cobertura do compartimento de
bagagem 236
â Assoalho do compartimento de bagagem 238
â Rede divisĂłria 239
â VersĂ”es do compartimento de bagagem 241
â Bagageiro do teto 244
â Condução com reboque 246
CombustĂvel e purificação do gĂĄs de escape
â OrientaçÔes de segurança para o
manuseio de combustĂvel 255
â Tipos de combustĂvel e abastecimento 256
â Componentes relevantes do sistema de
emissĂŁo de gases de escapamento 257
Autoajuda
â Ferramentas de bordo 259
â Palhetas dos limpadores do para-brisa 261
â Trocar lĂąmpadas incandescentes 263
â Trocar os fusĂveis 271
â AuxĂlio Ă partida 277
â Rebocar ou puxar 281
Verificação e reabastecimento
â No compartimento do motor 286
â Fluidos e recursos 290
â Ăgua da lavagem dos vidros 291
â Ăleo do motor 291
â LĂquido de arrefecimento do motor 295
â Fluido de freio 299
â Bateria do veĂculo 12V 300
Rodas e pneus
â Sistema de controle dos pneus 305
â Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus 310
â Calotas 322
â Troca de roda 323
â Kit de reparo dos pneus 328
Manutenção
â Serviço 332
â Conservação do veĂculo 336
â AcessĂłrio, reposição de peças, reparos e
modificaçÔes 342
InformaçÔes do cliente
â Garantia de garantia de mobilidade
LongLife 346
â MemĂłria e serviço de dados 347
â Etiquetas adesivas e plaquetas 350
â Fluidos no ar-condicionado 350
â Recepção do rĂĄdio e antena 351
â Proteção dos componentes 351
â Declaração de conformidade 352
â Recolhimento de veĂculos em fim de vida
e sucateamento 352
â InformaçÔes sobre veĂculos da
homologação N1 (veĂculos utilitĂĄrios
leves) 352
Dados técnicos
â IndicaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 354
â Dados de identificação do veĂculo 355
â DimensĂ”es 356
â Dados tĂ©cnicos chassi 357
â Capacidade do tanque de combustĂvel 357
â Motores a gasolina 357
Abreviaturas utilizadas 360
Ăndice remissivo 361
Ăndice
3
5NM012766AB
Sobre este Manual de instruçÔes
â Este Manual de instruçÔes Ă© vĂĄlido para todos os
modelos e versÔes do Tiguan Allspace.
â VocĂȘ encontra um Ăndice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
â Um Ăndice de abreviaturas no final do manual es-
clarece abreviaturas e denominaçÔes técnicas.
â IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re-
gra, a direção de condução do veĂculo, salvo indi-
cação em contrårio.
â As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representaçÔes esquemåticas.
â Este Manual de instruçÔes foi desenvolvido para
veĂculos com direção Ă esquerda. No caso de veĂ-
culos com direção à direita, os comandos estão
dispostos parcialmente de forma diferente da re-
presentada nas figuras ou descrita no texto.
â PĂĄgina 10.
â Dados sobre milhas no lugar de quilĂŽmetros, ou
mph no lugar de km/h, se referem aos instrumen-
tos combinados ou sistemas Infotainment especĂ-
ficos do paĂs.
â DefiniçÔes breves que sĂŁo distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seçÔes neste ma-
nual, resumem as funçÔes e a utilidade de um sis-
tema ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os
sistemas e equipamentos, além das suas caracte-
rĂsticas, requisitos e limites de sistemas estĂŁo nas
respectivas seçÔes.
â ModificaçÔes tĂ©cnicas no veĂculo surgidas apĂłs o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo Ă literatura de bor-
do.
Todas as versÔes e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como versÔes especiais ou va-
riantes de modelo. Desta forma, podem estar descri-
tos equipamentos que o seu veĂculo provavelmente
nĂŁo possua ou que estejam disponĂveis apenas em
alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os equipamentos de
seu veĂculo na documentação de venda. Para mais
informaçÔes, dirigir-se a sua Concessionåria Volks-
wagen.
Todas as indicaçÔes deste manual de instruçÔes são
relativas Ă s informaçÔes disponĂveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contĂnuo do veĂculo, Ă© possĂvel que existam diver-
gĂȘncias entre o veĂculo e as indicaçÔes deste manual
de instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi-
cada das diferentes indicaçÔes, figuras ou descriçÔes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veĂculo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veĂcu-
lo.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes
Componentes adicionais da literatura de
bordo (opcionais):
â Suplemento
â Sistema Infotainment
â Outros anexos
ï
Sobre este Manual de instruçÔes
4
Significado dos sĂmbolos
ï€
Identifica uma referĂȘncia a um trecho do
texto com informaçÔes importantes e ori-
entaçÔes de segurança ï dentro de um ca-
pĂtulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre ob-
servada.
ïŁ
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na pĂĄgina seguinte.
ï
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
to.
ïČ
O sĂmbolo identifica situaçÔes nas quais o
veĂculo deve ser parado o mais rĂĄpido pos-
sĂvel.
Âź
O sĂmbolo identifica uma marca registrada.
A falta desse sĂmbolo nĂŁo garante que os
termos possam ser usados livremente.
â
SĂmbolos deste tipo fazem referĂȘncia a
alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da pĂĄgina indicada, para indicar possĂ-
veis riscos de acidente e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
â
â
â
ReferĂȘncia cruzada a um possĂvel dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da pĂĄgina indicada.
PERIGO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservĂąncia.
ATENĂĂO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservĂąncia.
CUIDADO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservĂąncia.
NOTA
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes perigo-
sas, que podem causar danos ao veĂculo no caso de
inobservĂąncia.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm orientaçÔes
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm informaçÔes
adicionais.
ï
Significado dos sĂmbolos
5
5NM012766AB
Vistas gerais do veĂculo
Vista frontal
Fig. 2 Vista frontal do veĂculo.
Legenda para Fig. 2:
Para-brisa:
â NĂșmero de identificação do veĂculo .........................................................................................................
354
â Desembaçador do para-brisa.......................................................................................................................
141
â Limpadores do para-brisa.............................................................................................................................. 127, 261
â Visor da cĂąmera dos sistemas de assistĂȘncia........................................................................................
338
â Sensor de chuva e luz na regiĂŁo do retrovisor interno...................................................................... 128, 338
â Sensor das funçÔes de iluminação............................................................................................................. 128, 338
Alavanca da tampa do compartimento do motor ....................................................................................
286
AtrĂĄs do logo VW: sensor de radar para os sistemas de assistĂȘncia................................................
338
Farol dianteiro.......................................................................................................................................................... 117, 263
Lavadores do farol..................................................................................................................................................
128
AtrĂĄs de uma cobertura: alojamento da argola de reboque ................................................................
281
Sensores para sistemas de assistĂȘncia..........................................................................................................
338
Lanternas no para-choque ................................................................................................................................. 117, 263 ï
1
2
3
4
5
6
7
8
Manual de instruçÔes
6
Vista lateral
Fig. 3 Vista lateral do veĂculo.
Legenda para Fig. 3:
Antena do teto.........................................................................................................................................................
351
Portinhola do tanque ............................................................................................................................................
255
Longarina do bagageiro do teto.......................................................................................................................
244
Maçaneta da porta externa ................................................................................................................................
89
Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................
132
â com cĂąmera para visĂŁo do ambiente (Area View)...............................................................................
217
Pontos de apoio do macaco...............................................................................................................................
323 ï
1
2
3
4
5
6
Vistas gerais do veĂculo
7
5NM012766AB
Vista traseira
Fig. 4 Vista traseira do veĂculo.
Legenda para Fig. 4:
Lanterna de freio elevada
Vidro traseiro:
â Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................
135
â Limpador do vidro traseiro............................................................................................................................ 127, 261
â Antena do vidro..................................................................................................................................................
351
Lanterna traseira..................................................................................................................................................... 117, 263
Ărea para:
â Iluminação da placa de licença....................................................................................................................
263
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) ..........................................................................................................
209
â BotĂŁo de abertura da tampa do compartimento de bagagem......................................................
92
Lanterna traseira..................................................................................................................................................... 117, 263
AtrĂĄs do para-choque: sensor do radar para sistemas de assistĂȘncia.............................................
338
Sensores para sistemas de assistĂȘncia..........................................................................................................
338
Dispositivo de reboque ........................................................................................................................................
246
AtrĂĄs de uma cobertura: alojamento da argola de reboque ................................................................
281 ï
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manual de instruçÔes
8
Porta do condutor
Fig. 5 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veĂculos com direção Ă esquerda). Em veĂculos com
direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.
Legenda para Fig. 5:
Luz de controle do travamento central â PĂĄgina 81
Maçaneta da porta â PĂĄgina 89
BotĂŁo do travamento central para travamento e destravamento do veĂculo â PĂĄgina 81
BotĂŁo de ajuste dos espelhos retrovisores externos â PĂĄgina 132
BotĂŁo de abertura da tampa do compartimento de bagagem â PĂĄgina 92
Porta-garrafas â PĂĄgina 230
Porta-objetos com a possibilidade de guardar um colete de segurança â PĂĄgina 76
Refletor
BotĂ”es de comando dos vidros elĂ©tricos â PĂĄgina 96
ï
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vistas gerais do veĂculo
9
5NM012766AB