Manual de instruções
T-Cross
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire-
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:
Dia_______ Mês________________________ Ano__________
(colocar o mês por extenso)
Nome do cliente: ______________________________________________
_______________________________________________________________
Placa do veículo: ___________________
Carimbo da
Concessionária Volkswagen
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
3. Número do chassi (VIN)
4. Código da cor
5. Código do estofamento
6. Código de acabamento dos
opcionais (No PR's)
7. Número do motor
8. Código de faturamento
Plano de Serviços Digital
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veículo são digitais. Você
pode consultá-los de forma simples e rápida no aplicativo Meu VW ou em qual-
quer concessionária da rede, sempre que quiser!
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso a previsão do próximo serviço,
histórico de manutenções do seu veículo e Certificado de Serviços VW.
O aplicativo Meu VW está disponível para as plataformas iOS (Apple) e Android
(Google).
Fig. 1
1
20C.5B1.TCR.66
Fig. 2
2
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen
Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
Previsão para 1a revisão
Previsão para execução da 1a revisão
Prevalecendo o que ocorrer primeiro:
_____________________________km ou ______/______/___________a)
a) É admissível uma tolerância, para mais, de até 1.000 km ou até um mês.
Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen
Comprovante de aquisição do Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen
Este comprovante se refere ao veículo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do número do chassi, de acordo com o período do
plano estipulado no campo ao lado.
As manutenções preventivas poderão ser realizadas
em todo território nacional, em uma Concessionária
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condições do Programa adquirido, bem como as
condições estabelecidas neste manual.
Data de início do plano:
Período do plano:
______/______/__________
______________
No do contrato: __________________________________
Campo a ser utilizado pela
Concessionária Volkswagen
Apresente esta página em uma Concessionária Volkswagen para realizar as Revisões Planejadas do Veículo
Volkswagen.
Muito obrigado por sua confiança
3
20C.5B1.TCR.66
Índice
Sobre este Manual de instruções
6
Significados dos símbolos
7
Reparos nos componentes do
conceito de segurança do veículo
8
Manual de instruções
Vista geral do veículo
– Vista frontal
9
– Vista traseira
10
– Porta do condutor
11
– Lado do condutor
12
– Console central
13
– Lado do passageiro dianteiro
14
– Símbolos no revestimento do teto
14
Informações ao condutor
– Luzes de advertência e de controle
15
– Instrumento combinado
16
– Comando do instrumento combinado
27
– Comando e indicações no rádio
29
Segurança
– Orientações gerais
32
– Ajustar a posição do banco
34
– Cintos de segurança
36
– Sistema de airbag
44
– Transporte de crianças no veículo
52
– Em caso de emergência
61
Abrir e fechar
– Chave do veículo
64
– Sistema de travamento e de partida sem
chave “Keyless Access”
66
– Portas e botão do travamento central
68
– Sistema de alarme antifurto
73
– Monitoramento do interior do veículo
73
– Tampa traseira
74
– Vidros
76
– Teto solar panorâmico
78
Volante
– Ajustar a posição do volante
80
Bancos e apoios para cabeça
– Banco dianteiro
81
– Bancos traseiros
82
– Apoios para cabeça
85
– Funções do banco
87
Iluminação
– Indicadores de direção
87
– Luzes de condução
88
– Farol alto
90
– Luz de estacionamento
91
– Farol
92
– Iluminação interna
92
Visibilidade
– Limpadores e lavadores dos vidros
93
– Espelhos retrovisores
96
– Proteção solar
99
Aquecimento e ar-condicionado
– Aquecer, ventilar, refrigerar 101
Conduzir
– Orientações para condução 106
– Ligar e desligar o motor 114
– Sistema Start-Stop 118
– Soluções de problemas 120
– Transmissão manual: engatar a marcha 120
– Transmissão automática 121
– Sistema de assistência nas subidas 126
– Direção assistida 127
– Seleção do perfil de condução
127
– Indicador off-road 129
Sistemas de assistência ao condutor
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 131
Estacionar e manobrar
– Estacionar 132
– Freio de estacionamento 133
– Orientações de segurança para sistemas
de estacionamento 134
– Auxílio de estacionamento (Park Pilot) 135
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 137
– Assistente de direção para
estacionamento (Park Assist) 139
– Sistemas de assistência à frenagem 143
Equipamentos práticos
– Porta-objetos
146
– Porta-copos
149
– Acendedor de cigarro 150
– Tomada
150
Índice
4
Multimídia
– Subwoofer 151
Transportar
– Acomodar volumes de bagagem 152
– Compartimento de bagagem 152
– Bagageiro do teto
156
– Condução com reboque
158
Combustível
– Orientações de segurança para o
manuseio de combustível 163
– Tipos de combustível e abastecimento
164
– Unidade de controle do motor e sistema
de controle de emissões dos gases de
escape 167
– Qualidade dos combustíveis 169
Autoajuda
– Ferramentas de bordo 169
– Palhetas dos limpadores dos vidros 171
– Iluminação externa 172
– Fusíveis 178
– Auxílio à partida 184
– Puxar e rebocar 186
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor
189
– Fluidos e recursos 193
– Água dos lavadores dos vidros 194
– Óleo do motor 195
– Líquido de arrefecimento do motor 199
– Fluido de freio 202
– Bateria do veículo 204
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 208
– Informações importantes sobre rodas e
pneus
211
– Troca de roda 221
Manutenção
– Serviço 227
– Conservação do veículo 230
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
239
Informações ao consumidor
– Garantia Volkswagen 246
– Etiquetas adesivas e plaquetas 248
– Recepção do rádio e antena 249
– Instalar o rádio 249
– Volume do rádio ou do sistema de
navegação
249
– Fone de ouvido
249
– Serviço de atendimento ao cliente
250
– Declaração de conformidade 250
– Licença de utilização (ANATEL) 250
Dados técnicos
– Indicações sobre os dados técnicos 251
– Dados de identificação do veículo 252
– Informações do ar-condicionado 253
– Dimensões 253
– Capacidades 254
– Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 255
– Motor 1.4 TOTALFLEX 110/110 kW - TSI 256
Abreviaturas utilizadas 257
Índice remissivo
259
Índice
5
20C.5B1.TCR.66
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as
versões e modelos disponíveis para este veículo. O
manual de instruções descreve todos os equipamen-
tos e modelos, sem que sejam identificados como
equipamentos especiais ou variações de modelo.
Desta forma, podem estar descritos equipamentos
que o seu veículo não possua ou que estejam dispo-
níveis apenas em alguns mercados. Você obtém os
equipamentos de seu veículo na documentação de
venda. Para mais informações, dirija-se à sua Con-
cessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, ilustrações ou des-
crições deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo sempre se encontre
no veículo.
– Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informações sobre os siste-
mas e equipamentos, além das suas característi-
cas, comandos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Componentes da literatura de bordo:
– Manual de instruções
– Guia rápido
– Suplemento (opcional)
– Folheto Volkswagen Service disponível no site
www.vw.com.br
– Manual básico de segurança no trânsito disponível
no site www.vw.com.br
Componente adicional por versão do
veículo:
– Manual do rádio
Sobre este Manual de instruções
6
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
texto com informações importantes e ori-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
to.
O símbolo identifica situações nas quais o
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.
®
O símbolo identifica uma marca registrada.
A falta desse símbolo não garante que os
termos possam ser usados livremente.
→
Símbolos deste tipo fazem referência a
alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-
veis riscos de acidente e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
→
→
→
Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Textos com este símbolo contêm recomenda-
ções que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
Significados dos símbolos
7
20C.5B1.TCR.66
Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle de desativação do airbag frontal
do passageiro dianteiro ;
– luz de controle dos airbags;
– pontos de ancoragem para cadeiras de criança;
– pontos de fixação para o cinto de fixação superior
para cadeiras de criança;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores.
Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo
8
Vista geral do veículo
Vista frontal
Fig. 3 Vista frontal do veículo.
Legenda para → Fig. 3:
Maçanetas externas das portas.........................................................................................................................
68
Farol dianteiro...........................................................................................................................................................
87
Farol de neblina........................................................................................................................................................
88, 172
Sensores dianteiros para o auxílio de estacionamento...........................................................................
135
Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura...............................................
186
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor..............................................
192
Para-brisa
– Limpadores do para-brisa...............................................................................................................................
93
– Sensor de chuva e de luz na região do retrovisor interno................................................................
94
1
2
3
4
5
6
7
Vista geral do veículo
9
20C.5B1.TCR.66