Volkswagen Taos Válido A Partir De 21022022

Visualização:
-- Páginas

Manual de instruções Taos Edição 02.2022 As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo: Número de identificação do veículo informações do veículo potência do motor (kW) Código do motor código da transmissão número de pintura óleo do motor recomendado número PR tipo de serviço para o veículo Observações A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor- rer primeiro): Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen Muito obrigado por sua confiança Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa- mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias. Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possí- veis perigos para si mesmo e para terceiros. Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber- tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas. Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre. ATENÇÃO Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian- ças no banco do passageiro dianteiro → Página 46 2GJ012766BB 2GJ012766BB Índice Vistas gerais do veículo — Vista dianteira 7 — Vista traseira 8 — Porta do condutor 9 — Lado do condutor 10 — Console central 12 — Lado do passageiro dianteiro 13 — Comandos no revestimento do teto 13 Informações ao condutor — Símbolos no instrumento combinado 14 — Textos de advertência e de informação 16 — Introdução do instrumento combinado 16 — Instrumento combinado digital versão Pro 17 — Instrumento combinado digital versão Basic 20 — Tacômetro 23 — Indicador do nível de combustível 24 — Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor 25 — Indicador de dados de condução 25 — Serviço 27 — Horário 28 — Indicadores esportivos 29 — Menu de configurações do veículo 30 — Sistema de reconhecimento de cansaço 30 Segurança — Posição do banco 32 — Cintos de segurança 33 — Sistema de airbag 38 — Transporte seguro de crianças 46 — Para o caso de emergência 53 Abrir e fechar — Chave do veículo 56 — Sistema de travamento e de partida “Keyless Access” sem chave 58 — Portas e botão de travamento central 59 — Sistema de alarme antifurto 63 — Tampa traseira 64 — Vidros 66 — Teto de vidro 68 Volante — Ajustar a posição do volante 70 Bancos e apoios para a cabeça — Banco dianteiro 71 — Bancos traseiros 73 — Apoios para cabeça 75 — Funções do banco 77 Luz — Iluminação de condução 78 — Luz de posição 82 — Funções das luzes 83 — Iluminação interna 84 Visão — Limpadores dos vidros 85 — Espelhos 88 — Proteção solar 91 Aquecimento e ar-condicionado — Climatronic 93 — Ar-condicionado manual 94 — Regulagem de temperatura 95 — Distribuição de ar e intensidade do ventilador 95 — Função de desembaçamento 96 — Modo de recirculação de ar 96 — Aquecimento do banco 96 — Desembaçador do vidro traseiro 97 — Solução de problemas 98 Conduzir — Orientações para condução 99 — Ligar e desligar o motor 105 — Sistema Start-Stop 109 — Transmissão automática 110 — Conduzir em subidas 116 — Direção 118 — Seleção do perfil de condução 119 — Indicador off-road 120 — Situações de condução off-road 121 Sistemas de assistência ao condutor — Sistema regulador de velocidade (GRA) 130 — Limitador de velocidade 131 — Controle automático de distância (ACC) 133 — Assistente de frenagem de emergência (Front Assist) 138 — Sensor de “ponto cego” 141 Estacionar e manobrar — Estacionar 143 — Freio de estacionamento eletrônico 144 — Orientações sobre os sistemas de estacionamento 145 — Controle de distância de estacionamento 149 — Câmera de marcha a ré (Rear View) 150 — Assistente de saída de vaga 151 — Sistemas de assistência à frenagem 152 2 Índice Equipamentos práticos — Porta-objetos 154 — Tomadas 155 Transmissão de dados — Segurança cibernética 156 — App-Connect 157 — Conexões por cabo e conexões sem fio 161 Sistema Infotainment — Primeiros passos 164 — Operação do rádio 172 — Operação de mídia 174 — Interface de telefone 177 Transportar — Guardar volumes de bagagem e mercadorias 183 — Cobertura do compartimento de bagagem 184 — Assoalho do compartimento de bagagem 185 — Versões do compartimento de bagagem 185 — Condução com reboque 187 — Dispositivo de reboque 191 — Suporte de bicicletas 192 — Bagageiro do teto 193 Combustível e purificação do gás de escape — Orientações de segurança para o manuseio de combustível 196 — Tipos de combustível e abastecimento 196 — Purificação do gás de escape 198 Autoajuda — Ferramentas de bordo 201 — Palhetas dos limpadores dos vidros 202 — Iluminação externa 204 — Trocar os fusíveis 205 — Auxílio à partida 209 — Rebocar 212 Verificar e reabastecer — No compartimento do motor 216 — Fluidos e recursos 220 — Água dos lavadores dos vidros 220 — Óleo do motor 221 — Líquido de arrefecimento do motor 226 — Fluido de freio 229 — Bateria do veículo 12 V 230 Rodas e pneus — Sistema de controle dos pneus 235 — Conhecimentos importantes sobre rodas e pneus 238 — Calotas 249 — Troca de roda 250 Manutenção — Serviço 258 — Conservação do veículo 258 — Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 265 Informações do cliente — Cobertura em garantia 269 — Gravador de dados de acidente (Event Data Recorder) 269 — Etiquetas adesivas e plaquetas 270 — Fluidos no ar-condicionado 270 — Sistema Infotainment e antenas 271 — Proteção de componentes 271 — Descarte de baterias antigas e aparelhos eletrônicos 271 — Declaração de conformidade para componentes não relevantes para o rádio 272 — Informações sobre direitos autorais de terceiros 272 — Recolhimento de veículos em fim de vida e sucateamento 272 Informações sobre regulamentação de rádio — Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia (UE) 273 Dados técnicos — Orientações sobre os dados técnicos 283 — Número de identificação do veículo 283 — Plaqueta de identificação 285 — Certificado de segurança 285 — Dimensões 286 — Capacidade do tanque 286 — Motores a gasolina 287 — Motores MultiFuel (E85) 287 Abreviaturas utilizadas 289 Índice remissivo 291 Índice 3 2GJ012766BB Sobre este Manual de instruções Este Manual de instruções é válido para todas as va- riantes e versões do seu modelo Volkswagen e ano- modelo. O Manul de instruções descreve todos os equipamentos e modelos, sem que estes sejam iden- tificados como equipamentos especiais ou variantes de modelo. Desta forma, podem estar descritos equipamentos que o seu veículo provavelmente não possua ou que estejam disponíveis apenas em al- guns países. Consulte os documentos de venda da sua versão do veículo efetiva ou entre em contato com uma empresa especializada e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- nária Volkswagen. Este manual de instruções descreve um veículo de passeio. Todas as indicações deste manual de instruções são relativas às informações disponíveis na data de fe- chamento da redação. Devido ao desenvolvimento contínuo do veículo, é possível que existam diver- gências entre o veículo e as indicações deste manual de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi- cada das diferentes indicações, figuras ou descrições deste manual. As breves definições codificadas por cores, que pre- cedem algumas seções, resumem o respectivo tópi- co. Mais informações sobre os sistemas e equipa- mentos, além das suas características, requisitos e limites de sistemas estão nas respectivas seções. Devido às especificações legais e técnicas, o veículo pode estar equipado com diferentes versões de um Manual de instruções, de acordo com o país. Manual de instruções impresso O manual de instruções impresso descreve o escopo das funções do veículo no fechamento da redação. Complementos e alterações posteriores podem ser adicionados ao manual de instruções. Um índice remissivo em ordem alfabética e uma lista de abreviações explicando abreviações técnicas e designações ajudam a orientar e compreender o Manual de instruções impresso. Se você tiver que vender ou emprestar o veí- culo, certifique-se de que os documentos im- pressos estejam sempre no veículo. Além disso, a Volkswagen recomenda restaurar o sistema Info- tainment para as configurações de fábrica, a fim de excluir todos os dados pessoais. 4 Sobre este Manual de instruções Esclarecimentos A seguir, as formulações e termos do Manual de ins- truções são explicados para melhor compreensão. Indicações de direção Indicações de direção como esquerda, direita, dian- teiro e traseiro têm como referência, via de regra, o sentido de direção, salvo indicação em contrário. Medidas e velocidades Indicações em milhas em vez de quilômetros ou mph em vez de km/h se referem aos instrumentos combi- nados ou aos sistemas Infotainment do país respec- tivo. Figuras As figuras servem de orientação e devem ser enten- didas como representações esquemáticas. As figuras podem divergir do seu veículo. Este Manual de instruções foi desenvolvido para veí- culos com direção à esquerda. No caso de veículos com direção à direita, os comandos estão ordenados parcialmente de forma diferente da representada nas figuras ou descrita no texto. Forma de tratamento A forma masculina do discurso é utilizada para facili- tar a leitura. Ela abarca todos os gêneros. A forma abreviada tem motivos editoriais e não inclui juízo de valor. Termos utilizados e seu significado: O termo teto solar panorâmico é usa- do uniformemente para todas as variantes Teto de vidro dependentes da versão do teto solar ou do teto solar basculante. Empresas especializadas são oficinas nas quais trabalha pessoal instruído ou treinado e que são especializadas em rea- lizar serviço de manutenção em veículos de passeio. Uma empresa especializada pode ser uma Concessionária Volkswagen ou uma ofi- cina independente. Concessionárias Volks- wagen são oficinas que têm uma relação con- tratual com a Volkswagen. A relação contra- tual fornece mais informações e também um canal de comunicação direto com o fabrican- te. Em algumas situações, é necessário levar o veículo a uma empresa especializada para que ele seja verificado. Se não for possível prosseguir, será necessário solicitar ao auxílio técnico a verificação do veículo no local. A decisão sobre o veículo poder prosse- guir após a verificação ou ter que ser reboca- do depende da situação. Empresa especializada Concessionária Volkswagen Procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma empresa especializada Procurar auxílio técnico especializado Esclarecimentos 5 2GJ012766BB Significado dos símbolos Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações de segurança dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada. Esta seta indica o fim de um trecho do texto. O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível. TM O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados livremente. O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados livremente. → Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági- na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser evitados. → → → Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá- gina indicada. PERIGO Textos com este símbolo indicam situações peri- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservância. ATENÇÃO Textos com este símbolo indicam situações peri- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservância. CUIDADO Textos com este símbolo indicam situações peri- gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo- derados no caso de inobservância. AVISO Textos com este símbolo indicam situações perigo- sas, que podem causar danos ao veículo no caso de inobservância. Textos com este símbolo contêm orientações para a proteção do meio ambiente. Textos com este símbolo contêm informações adicionais. 6 Significado dos símbolos Vistas gerais do veículo Vista dianteira Fig. 1 Vista geral do veículo pela frente. 1 Maçanetas das portas ............................................................................................................................. 59 2 Farol dianteiro ......................................................................................................................................... 204 3 Sensores dos sistemas de assistência ................................................................................................... 261 4 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ............................................................................. 212 5 Atrás do logo Volkswagen: sensor de radar dos sistemas de assistência ......................................... 261 6 Maçaneta da tampa dianteira ................................................................................................................ 218 7 Para-brisa: — com número de identificação do veículo ......................................................................................... 283 — com limpadores do para-brisa .......................................................................................................... 85 — com visor da câmera dos sistemas de assistência .......................................................................... 261 — com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno ......................................................... 87, 261 Vista dianteira 7 2GJ012766BB Vista traseira Fig. 2 Vista geral do veículo por trás. 1 Antena do teto ........................................................................................................................................ 271 2 Lanterna de freio elevada 3 Vidro traseiro: — com desembaçador do vidro traseiro ............................................................................................... 97 — com limpador do vidro traseiro ......................................................................................................... 85 4 Área: — o botão para abrir a tampa traseira .................................................................................................. 64 — da câmera dos sistemas de estacionamento ................................................................................... 150, 261 5 Iluminação da placa de licença .............................................................................................................. 204 6 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ............................................................................. 212 7 Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ................................................ 261 8 Sensores dos sistemas de assistência ................................................................................................... 261 9 Pontos de apoio do macaco ................................................................................................................... 250 10 Lanternas traseiras ................................................................................................................................. 204 11 Portinhola do tanque .............................................................................................................................. 196 12 Espelhos retrovisores externos ............................................................................................................. 89 — com indicação do sensor de “ponto cego”. ..................................................................................... 141 13 Longarina do bagageiro do teto ............................................................................................................ 193 8 Vistas gerais do veículo Porta do condutor Fig. 3 Porta do condutor: elementos de comando. 1 Maçaneta da porta 2 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo .................................. 61 3 Luz de controle do travamento central ................................................................................................ 60 4 Botão rotativo das regulagens e funções dos espelhos retrovisores externos ................................ 89 5 Botões de comando dos vidros elétricos .............................................................................................. 66 6 Botão para desativar os botões de acionamento dos vidros nas portas traseiras ........................... 66 7 Alavanca de destravamento da tampa dianteira ................................................................................. 218 8 Botão para o destravamento da portinhola do tanque ....................................................................... 198 9 Porta-objetos: — com porta-garrafas — com possibilidade para guarda de um colete de segurança .......................................................... 54 Porta do condutor 9 2GJ012766BB
Download
Baixar PDF
Detalhes
  • Marca Volkswagen
  • Categoria Veículos