Manual de instruções
Taos
Edição 02.2022
As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo
informações do veículo
potência do motor (kW)
Código do motor
código da transmissão
número de pintura
óleo do motor recomendado
número PR
tipo de serviço para o veículo
Observações
A inspeção de entrega foi realizada em:
Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si mesmo e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa,
entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber-
tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro → Página 46
2GJ012766BB
2GJ012766BB
Índice
Vistas gerais do veículo
— Vista dianteira
7
— Vista traseira
8
— Porta do condutor
9
— Lado do condutor
10
— Console central
12
— Lado do passageiro dianteiro
13
— Comandos no revestimento do teto
13
Informações ao condutor
— Símbolos no instrumento combinado
14
— Textos de advertência e de informação
16
— Introdução do instrumento combinado
16
— Instrumento combinado digital versão Pro
17
— Instrumento combinado digital versão Basic
20
— Tacômetro
23
— Indicador do nível de combustível
24
— Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
25
— Indicador de dados de condução
25
— Serviço
27
— Horário
28
— Indicadores esportivos
29
— Menu de configurações do veículo
30
— Sistema de reconhecimento de cansaço
30
Segurança
— Posição do banco
32
— Cintos de segurança
33
— Sistema de airbag
38
— Transporte seguro de crianças
46
— Para o caso de emergência
53
Abrir e fechar
— Chave do veículo
56
— Sistema de travamento e de partida “Keyless
Access” sem chave
58
— Portas e botão de travamento central
59
— Sistema de alarme antifurto
63
— Tampa traseira
64
— Vidros
66
— Teto de vidro
68
Volante
— Ajustar a posição do volante
70
Bancos e apoios para a cabeça
— Banco dianteiro
71
— Bancos traseiros
73
— Apoios para cabeça
75
— Funções do banco
77
Luz
— Iluminação de condução
78
— Luz de posição
82
— Funções das luzes
83
— Iluminação interna
84
Visão
— Limpadores dos vidros
85
— Espelhos
88
— Proteção solar
91
Aquecimento e ar-condicionado
— Climatronic
93
— Ar-condicionado manual
94
— Regulagem de temperatura
95
— Distribuição de ar e intensidade do
ventilador
95
— Função de desembaçamento
96
— Modo de recirculação de ar
96
— Aquecimento do banco
96
— Desembaçador do vidro traseiro
97
— Solução de problemas
98
Conduzir
— Orientações para condução
99
— Ligar e desligar o motor
105
— Sistema Start-Stop
109
— Transmissão automática
110
— Conduzir em subidas
116
— Direção
118
— Seleção do perfil de condução
119
— Indicador off-road
120
— Situações de condução off-road
121
Sistemas de assistência ao condutor
— Sistema regulador de velocidade (GRA)
130
— Limitador de velocidade
131
— Controle automático de distância (ACC)
133
— Assistente de frenagem de emergência
(Front Assist)
138
— Sensor de “ponto cego”
141
Estacionar e manobrar
— Estacionar
143
— Freio de estacionamento eletrônico
144
— Orientações sobre os sistemas de
estacionamento
145
— Controle de distância de estacionamento
149
— Câmera de marcha a ré (Rear View)
150
— Assistente de saída de vaga
151
— Sistemas de assistência à frenagem
152
2
Índice
Equipamentos práticos
— Porta-objetos
154
— Tomadas
155
Transmissão de dados
— Segurança cibernética
156
— App-Connect
157
— Conexões por cabo e conexões sem fio
161
Sistema Infotainment
— Primeiros passos
164
— Operação do rádio
172
— Operação de mídia
174
— Interface de telefone
177
Transportar
— Guardar volumes de bagagem e mercadorias
183
— Cobertura do compartimento de bagagem
184
— Assoalho do compartimento de bagagem
185
— Versões do compartimento de bagagem
185
— Condução com reboque
187
— Dispositivo de reboque
191
— Suporte de bicicletas
192
— Bagageiro do teto
193
Combustível e purificação do gás de escape
— Orientações de segurança para o manuseio
de combustível
196
— Tipos de combustível e abastecimento
196
— Purificação do gás de escape
198
Autoajuda
— Ferramentas de bordo
201
— Palhetas dos limpadores dos vidros
202
— Iluminação externa
204
— Trocar os fusíveis
205
— Auxílio à partida
209
— Rebocar
212
Verificar e reabastecer
— No compartimento do motor
216
— Fluidos e recursos
220
— Água dos lavadores dos vidros
220
— Óleo do motor
221
— Líquido de arrefecimento do motor
226
— Fluido de freio
229
— Bateria do veículo 12 V
230
Rodas e pneus
— Sistema de controle dos pneus
235
— Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus
238
— Calotas
249
— Troca de roda
250
Manutenção
— Serviço
258
— Conservação do veículo
258
— Acessório, reposição de peças, reparos
e modificações
265
Informações do cliente
— Cobertura em garantia
269
— Gravador de dados de acidente (Event Data
Recorder)
269
— Etiquetas adesivas e plaquetas
270
— Fluidos no ar-condicionado
270
— Sistema Infotainment e antenas
271
— Proteção de componentes
271
— Descarte de baterias antigas e aparelhos
eletrônicos
271
— Declaração de conformidade para
componentes não relevantes para o rádio
272
— Informações sobre direitos autorais de
terceiros
272
— Recolhimento de veículos em fim de vida
e sucateamento
272
Informações sobre regulamentação de rádio
— Declaração de conformidade para
equipamentos de rádio em países fora da
União Europeia (UE)
273
Dados técnicos
— Orientações sobre os dados técnicos
283
— Número de identificação do veículo
283
— Plaqueta de identificação
285
— Certificado de segurança
285
— Dimensões
286
— Capacidade do tanque
286
— Motores a gasolina
287
— Motores MultiFuel (E85)
287
Abreviaturas utilizadas
289
Índice remissivo
291
Índice
3
2GJ012766BB
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va-
riantes e versões do seu modelo Volkswagen e ano-
modelo. O Manul de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que estes sejam iden-
tificados como equipamentos especiais ou variantes
de modelo. Desta forma, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo provavelmente não
possua ou que estejam disponíveis apenas em al-
guns países. Consulte os documentos de venda da
sua versão do veículo efetiva ou entre em contato
com uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
Este manual de instruções descreve um veículo de
passeio.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, figuras ou descrições
deste manual.
As breves definições codificadas por cores, que pre-
cedem algumas seções, resumem o respectivo tópi-
co. Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, requisitos
e limites de sistemas estão nas respectivas seções.
Devido às especificações legais e técnicas, o veículo
pode estar equipado com diferentes versões de um
Manual de instruções, de acordo com o país.
Manual de instruções impresso
O manual de instruções impresso descreve o escopo
das funções do veículo no fechamento da redação.
Complementos e alterações posteriores podem ser
adicionados ao manual de instruções.
Um índice remissivo em ordem alfabética e uma lista
de abreviações explicando abreviações técnicas
e designações ajudam a orientar e compreender
o Manual de instruções impresso.
Se você tiver que vender ou emprestar o veí-
culo, certifique-se de que os documentos im-
pressos estejam sempre no veículo. Além disso,
a Volkswagen recomenda restaurar o sistema Info-
tainment para as configurações de fábrica, a fim de
excluir todos os dados pessoais.
4
Sobre este Manual de instruções
Esclarecimentos
A seguir, as formulações e termos do Manual de ins-
truções são explicados para melhor compreensão.
Indicações de direção
Indicações de direção como esquerda, direita, dian-
teiro e traseiro têm como referência, via de regra,
o sentido de direção, salvo indicação em contrário.
Medidas e velocidades
Indicações em milhas em vez de quilômetros ou mph
em vez de km/h se referem aos instrumentos combi-
nados ou aos sistemas Infotainment do país respec-
tivo.
Figuras
As figuras servem de orientação e devem ser enten-
didas como representações esquemáticas. As figuras
podem divergir do seu veículo.
Este Manual de instruções foi desenvolvido para veí-
culos com direção à esquerda. No caso de veículos
com direção à direita, os comandos estão ordenados
parcialmente de forma diferente da representada
nas figuras ou descrita no texto.
Forma de tratamento
A forma masculina do discurso é utilizada para facili-
tar a leitura. Ela abarca todos os gêneros. A forma
abreviada tem motivos editoriais e não inclui juízo
de valor.
Termos utilizados e seu significado:
O termo teto solar panorâmico é usa-
do uniformemente para todas as variantes
Teto de vidro
dependentes da versão do teto solar ou do
teto solar basculante.
Empresas especializadas são
oficinas nas quais trabalha pessoal instruído
ou treinado e que são especializadas em rea-
lizar serviço de manutenção em veículos de
passeio. Uma empresa especializada pode ser
uma Concessionária Volkswagen ou uma ofi-
cina independente.
Concessionárias Volks-
wagen são oficinas que têm uma relação con-
tratual com a Volkswagen. A relação contra-
tual fornece mais informações e também um
canal de comunicação direto com o fabrican-
te.
Em algumas situações, é necessário levar
o veículo a uma empresa especializada para
que ele seja verificado.
Se não for
possível prosseguir, será necessário solicitar
ao auxílio técnico a verificação do veículo no
local. A decisão sobre o veículo poder prosse-
guir após a verificação ou ter que ser reboca-
do depende da situação.
Empresa especializada
Concessionária Volkswagen
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada
Procurar auxílio técnico especializado
Esclarecimentos
5
2GJ012766BB
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
de segurança
dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
TM
O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não
oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados
livremente.
O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→
Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
→
→
→
Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.
AVISO
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Textos com este símbolo contêm orientações
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
6
Significado dos símbolos
Vistas gerais do veículo
Vista dianteira
Fig. 1
Vista geral do veículo pela frente.
1
Maçanetas das portas .............................................................................................................................
59
2
Farol dianteiro .........................................................................................................................................
204
3
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
261
4
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
212
5
Atrás do logo Volkswagen: sensor de radar dos sistemas de assistência .........................................
261
6
Maçaneta da tampa dianteira ................................................................................................................
218
7
Para-brisa:
— com número de identificação do veículo .........................................................................................
283
— com limpadores do para-brisa ..........................................................................................................
85
— com visor da câmera dos sistemas de assistência ..........................................................................
261
— com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno .........................................................
87, 261
Vista dianteira
7
2GJ012766BB
Vista traseira
Fig. 2
Vista geral do veículo por trás.
1
Antena do teto ........................................................................................................................................
271
2
Lanterna de freio elevada
3
Vidro traseiro:
— com desembaçador do vidro traseiro ...............................................................................................
97
— com limpador do vidro traseiro .........................................................................................................
85
4
Área:
— o botão para abrir a tampa traseira ..................................................................................................
64
— da câmera dos sistemas de estacionamento ...................................................................................
150, 261
5
Iluminação da placa de licença ..............................................................................................................
204
6
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
212
7
Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ................................................
261
8
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
261
9
Pontos de apoio do macaco ...................................................................................................................
250
10
Lanternas traseiras .................................................................................................................................
204
11
Portinhola do tanque ..............................................................................................................................
196
12
Espelhos retrovisores externos .............................................................................................................
89
— com indicação do sensor de “ponto cego”. .....................................................................................
141
13
Longarina do bagageiro do teto ............................................................................................................
193
8
Vistas gerais do veículo
Porta do condutor
Fig. 3
Porta do condutor: elementos de comando.
1
Maçaneta da porta
2
Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo ..................................
61
3
Luz de controle do travamento central ................................................................................................
60
4
Botão rotativo das regulagens e funções dos espelhos retrovisores externos ................................
89
5
Botões de comando dos vidros elétricos ..............................................................................................
66
6
Botão para desativar os botões de acionamento dos vidros nas portas traseiras ...........................
66
7
Alavanca de destravamento da tampa dianteira .................................................................................
218
8
Botão para o destravamento da portinhola do tanque .......................................................................
198
9
Porta-objetos:
— com porta-garrafas
— com possibilidade para guarda de um colete de segurança ..........................................................
54
Porta do condutor
9
2GJ012766BB