Volkswagen Saveiro 2023

Visualização:
-- PĂĄginas

Manual de instruçÔes Saveiro Certificado de garantia Certificado de garantia para o veĂ­culo Volkswagen Apresente este certificado a uma ConcessionĂĄria Volkswagen, caso seja necessĂĄrio um serviço em garantia. De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor a partir da data da entrega do veĂ­culo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire- tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂ­culo. O prazo de garantia do seu veĂ­culo teve inĂ­cio em: Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________ (colocar o mĂȘs por extenso) Nome do cliente: ______________________________________________ _______________________________________________________________ Placa do veĂ­culo: ___________________ Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen Para veĂ­culos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta- bela abaixo. Identificação do veĂ­culo 1. Modelo e versĂŁo 2. CĂłdigo Basys 3. NĂșmero do chassi (VIN) 4. CĂłdigo da cor 5. CĂłdigo do estofamento 6. CĂłdigo de acabamento dos opcionais (No PR's) 7. NĂșmero do motor 8. CĂłdigo de faturamento Plano Digital de Serviços Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂ­culo sĂŁo digitais. VocĂȘ pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu Volkswagen, no site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer ConcessionĂĄria da rede, sempre que quiser! Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços. O aplicativo Meu Volkswagen estĂĄ disponĂ­vel para as plataformas iOS (Apple) e Android (Google). Fig. 1  1 23A.5B1.SAV.66 Muito obrigado por sua confiança Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂ­culo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa- mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias. Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂ­culo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂ­- veis perigos para si e para terceiros. Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂ­culo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja correta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas dĂș- vidas, sugestĂ”es ou crĂ­ticas sĂŁo muito importantes para nĂłs! Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat) Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita) Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Youtube e Twitter). NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂ­culo e uma boa viagem sempre. Volkswagen do Brasil PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo PrevisĂŁo para execução da 1a revisĂŁo Prevalecendo o que ocorrer primeiro: _____________________________km ou ______/______/___________a) a) É admissĂ­vel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs. Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Este comprovante se refere ao veĂ­culo identificado no Certificado de Garantia deste manual, por meio do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂ­odo do plano estipulado no campo ao lado. As manutençÔes preventivas poderĂŁo ser realizadas em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as condiçÔes do Programa adquirido, bem como as condiçÔes estabelecidas neste manual. Data de inĂ­cio do plano: PerĂ­odo do plano: ______/______/__________ ______________ No do contrato: __________________________________ Campo a ser utilizado pela ConcessionĂĄria Volkswagen Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen.  Muito obrigado por sua confiança 2 Índice Sobre este Manual de instruçÔes 5 Significados dos sĂ­mbolos 6 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 7 Manual de instruçÔes Vista geral do veĂ­culo – Vista frontal 8 – Vista lateral 9 – Vista traseira 10 – Porta do condutor 11 – Lado do condutor 12 – Console central 13 – Lado do passageiro dianteiro 14 – SĂ­mbolos no revestimento do teto 14 InformaçÔes ao condutor – Luzes de advertĂȘncia e de controle 15 – Instrumento combinado 16 – Comando do instrumento combinado 24 Segurança – OrientaçÔes gerais 26 – Ajustar a posição do banco 28 – Cintos de segurança 30 – Sistema de airbag 39 – Transporte de crianças no veĂ­culo 44 – Em caso de emergĂȘncia 49 Abrir e fechar – Chave do veĂ­culo 52 – Portas e botĂŁo do travamento central 54 – Tampa do compartimento de carga 59 – Capota marĂ­tima do compartimento de carga 61 – Vidros 64 Volante – Ajustar a posição do volante 67 Bancos e apoios para cabeça – Banco dianteiro 68 – Banco traseiro 69 – Apoios para cabeça 70 Iluminação – Indicadores de direção 72 – Luzes de condução 73 – Luz de estacionamento 76 – Iluminação interna 77 Visibilidade – Limpadores e lavadores do para-brisa 78 – Espelhos retrovisores 80 – Proteção solar 83 Aquecimento e ar-condicionado – Aquecer, ventilar, refrigerar 84 Conduzir – OrientaçÔes para condução 90 – Ligar e desligar o motor 97 – TransmissĂŁo manual 100 – Direção assistida 101 Sistemas de assistĂȘncia ao condutor – Sistema de assistĂȘncia ao arranque 104 – Sistema de assistĂȘncia em descidas 105 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 106 Estacionar e manobrar – Estacionar 107 – Freio de estacionamento 108 – AuxĂ­lio de estacionamento (Park Pilot) 109 – CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 111 – Sistemas de assistĂȘncia Ă  frenagem 114 Equipamentos prĂĄticos – Porta-objetos 119 – Porta-copos 121 – Tomada 123 RĂĄdios – Antes do primeiro uso 126 – Vista geral de consumidores de conforto 126 – Recepção do rĂĄdio e antena 126 – Lugares com prescriçÔes especiais 126 – RecomendaçÔes de segurança 127 – IndicaçÔes de utilização 129 – GestĂŁo de energia 129 – Codificação antifurto 129 – Vista geral do aparelho 130 – InformaçÔes bĂĄsicas de comando 133 Índice 3 23A.5B1.SAV.66 Conectividade – App-Connect 135 – Apple CarPlayℱ 137 – Android Autoℱ 138 – Mirror Linkℱ 139 Composition Touch (R 340G) – RĂĄdio 140 – MĂ­dia 144 – ConexĂ”es com e sem fios 148 – Telefone 151 – ConfiguraçÔes 159 Media Plus (RCD 320G 2 DIN) – RĂĄdio 162 – MĂ­dia 167 – ConexĂ”es com e sem fios 176 – Telefone 177 – ConfiguraçÔes 182 Transportar – Acomodar volumes de carga 184 – Compartimento de carga 184 – Bagageiro do teto 188 – Condução com reboque 190 CombustĂ­vel – OrientaçÔes de segurança para o manuseio de combustĂ­vel 195 – Tipos de combustĂ­vel e abastecimento 196 – Unidade de controle do motor e sistema de controle de emissĂ”es dos gases de escape 199 Autoajuda – Ferramentas de bordo 201 – Palhetas dos limpadores dos vidros 204 – Iluminação externa 206 – FusĂ­veis 218 – AuxĂ­lio Ă  partida 222 – Puxar e rebocar 224 Verificação e reabastecimento – No compartimento do motor 225 – Fluidos e recursos 229 – Água dos lavadores do para-brisa 230 – Óleo do motor 230 – SoluçÔes de problemas 233 – LĂ­quido de arrefecimento do motor 234 – Fluido de freio 237 – Sistema de partida a frio 238 – Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 240 – Bateria do veĂ­culo 240 Rodas e pneus – Sistema de controle dos pneus 245 – InformaçÔes importantes sobre rodas e pneus 247 – Calotas 260 – Troca de roda 261 Manutenção – Serviço 267 Conservação do veĂ­culo – OrientaçÔes para a conservação do veĂ­culo 270 – Lavagem do veĂ­culo 271 – Conservar e limpar a parte externa do veĂ­culo 273 – Conservar e limpar o interior do veĂ­culo 275 AcessĂłrios, reposição de peças, reparos e modificaçÔes – AcessĂłrios e peças de reposição 280 – Reparos e modificaçÔes tĂ©cnicas 280 – Reparos e limitaçÔes do sistema de airbag 281 – Instalação posterior de aparelhos de transmissĂŁo 282 – InformaçÔes armazenadas nas unidades de controle 282 – Utilização de um telefone mĂłvel no veĂ­culo sem conexĂŁo com a antena externa 283 – Pontos de apoio para a suspensĂŁo do veĂ­culo 284 InformaçÔes ao consumidor – Garantia Volkswagen 286 – Etiquetas adesivas e plaquetas 288 – Instalar o rĂĄdio 289 – Fone de ouvido 289 – Serviço de atendimento ao cliente 290 – Declaração de conformidade 290 Dados tĂ©cnicos – OrientaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 291 Abreviaturas utilizadas 298 Índice remissivo 300 Índice 4 Sobre este Manual de instruçÔes Este Manual de instruçÔes Ă© vĂĄlido para todas as versĂ”es e modelos disponĂ­veis para este veĂ­culo. O manual de instruçÔes descreve todos os equipamen- tos e modelos, sem que sejam identificados como equipamentos especiais ou variaçÔes de modelo. Desta forma, podem estar descritos equipamentos que o seu veĂ­culo nĂŁo possua ou que estejam dispo- nĂ­veis apenas em alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os equipamentos de seu veĂ­culo na documentação de venda. Para mais informaçÔes, dirija-se Ă  sua Con- cessionĂĄria Volkswagen. Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes sĂŁo relativas Ă s informaçÔes disponĂ­veis na data de fe- chamento da redação. Devido ao desenvolvimento contĂ­nuo do veĂ­culo, Ă© possĂ­vel que existam diver- gĂȘncias entre o veĂ­culo e as indicaçÔes deste Manual da instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi- cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des- criçÔes deste manual. Ao vender ou emprestar o veĂ­culo, certifique-se de que toda a literatura de bordo se encontra no veĂ­cu- lo. – VocĂȘ encontra um Ă­ndice remissivo em ordem al- fabĂ©tica no final do manual. – Um Ă­ndice de abreviaturas ao final do manual es- clarece abreviaturas e denominaçÔes tĂ©cnicas. – IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di- anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re- gra, a direção de condução do veĂ­culo, salvo indi- cação em contrĂĄrio. – As IlustraçÔes servem como orientação e devem ser entendidas como representaçÔes esquemĂĄti- cas. – DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e colocadas antes de algumas seçÔes neste manual, resumem as funçÔes e a utilização de um sistema ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste- mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂ­sti- cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas respectivas seçÔes. Componentes fixos da literatura de bordo: – Manual de instruçÔes - versĂŁo fĂ­sica Componentes digitais da literatura de bordo: – Manual de instruçÔes - versĂŁo digital, com con- teĂșdos exclusivos e outras orientaçÔes, estĂĄ dis- ponĂ­vel no site www.vw.com.br. – InformaçÔes Volkswagen Service disponĂ­vel no si- te www.vw.com.br – Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂ­vel no site www.vw.com.br  Sobre este Manual de instruçÔes 5 23A.5B1.SAV.66 Significados dos sĂ­mbolos  Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e orientaçÔes de segurança  dentro de um capĂ­tulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre observada. ï‚Ł Esta seta indica que o trecho do texto continua na pĂĄgina seguinte.  Esta seta indica o fim de um trecho do texto. ï‚Č O sĂ­mbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂ­culo deve ser parado o mais rĂĄpido possĂ­vel. Âź O sĂ­mbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂ­mbolo nĂŁo garante que os termos possam ser usados livremente. → SĂ­mbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgi- na indicada, para indicar possĂ­veis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser evitados. → → → ReferĂȘncia cruzada a um possĂ­vel dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄ- gina indicada. PERIGO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes extre- mamente perigosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. ATENÇÃO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. CUIDADO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra- ves no caso de inobservĂąncia. NOTA Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes perigo- sas, que podem causar danos ao veĂ­culo no caso de inobservĂąncia. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm recomenda- çÔes que visam a defesa do meio ambiente. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm informaçÔes adicionais.  Significados dos sĂ­mbolos 6 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo A Volkswagen recomenda que reparos nos compo- nentes do conceito de segurança do veĂ­culo sejam realizados somente por uma ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen- tas, aparelhos de diagnĂłstico, informaçÔes de reparo e pessoal qualificado necessĂĄrios, bem como peças originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re- paro executado e, consequentemente, a sua segu- rança e a dos seus passageiros. SĂŁo considerados componentes do conceito de se- gurança de um veĂ­culo: – airbags; – apoios para cabeça; – bancos; – cintos de segurança; – coluna de direção; – freios / freio de estacionamento; – limitador de força dos cintos de segurança; – luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança; – luz de controle dos airbags; – prĂ©-tensionador dos cintos de segurança; – regulagem de altura dos cintos de segurança; – unidades de controle e sensores.  Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 7 23A.5B1.SAV.66 Vista geral do veĂ­culo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal do veĂ­culo. Legenda para → Fig. 2: Para-brisa Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 78 Tampa do compartimento do motor.............................................................................................................. 225 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 228 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 206 Área da placa de licença dianteira Farol de neblina........................................................................................................................................................ 72  1 2 3 4 5 6 7 Manual de instruçÔes 8 Vista lateral Fig. 3 Vista da lateral do veĂ­culo. Legenda para → Fig. 3: Portinhola do tanque de combustĂ­vel............................................................................................................ 196 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 286 Longarina do bagageiro do teto (Nova Saveiro com cabine dupla)................................................... 188 Maçaneta externa da porta Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 80 – Indicador de direção lateral........................................................................................................................... 72 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 261 Degrau de acesso para o compartimento de carga.................................................................................. 187  1 2 3 4 5 6 7 Vista geral do veĂ­culo 9 23A.5B1.SAV.66
Download
Baixar PDF
Detalhes
  • Marca Volkswagen
  • Categoria VeĂ­culos