Manual de instruçÔes
Saveiro
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veĂculo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionåria Volkswagen, caso seja necessårio um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor
a partir da data da entrega do veĂculo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire-
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂculo. O prazo de
garantia do seu veĂculo teve inĂcio em:
Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________
(colocar o mĂȘs por extenso)
Nome do cliente: ______________________________________________
_______________________________________________________________
Placa do veĂculo: ___________________
Carimbo da
ConcessionĂĄria Volkswagen
Para veĂculos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veĂculo
1. Modelo e versĂŁo
2. CĂłdigo Basys
3. NĂșmero do chassi (VIN)
4. CĂłdigo da cor
5. CĂłdigo do estofamento
6. CĂłdigo de acabamento dos
opcionais (No PR's)
7. NĂșmero do motor
8. CĂłdigo de faturamento
Plano Digital de Serviços
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂculo sĂŁo digitais. VocĂȘ
pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu Volkswagen, no
site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer ConcessionĂĄria da rede,
sempre que quiser!
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços.
O aplicativo Meu Volkswagen estĂĄ disponĂvel para as plataformas iOS (Apple) e
Android (Google).
Fig. 1
ï
1
23A.5B1.SAV.66
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂculo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para
que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂculo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂ-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂculo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja correta,
entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas dĂș-
vidas, sugestĂ”es ou crĂticas sĂŁo muito importantes para nĂłs!
Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen
Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Redes sociais (Oficiais â facebook; instagram; Youtube e Twitter).
NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂculo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo
Previsão para execução da 1a revisão
Prevalecendo o que ocorrer primeiro:
_____________________________km ou ______/______/___________a)
a) Ă admissĂvel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs.
Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo Volkswagen
Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo Volkswagen
Este comprovante se refere ao veĂculo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂodo do
plano estipulado no campo ao lado.
As manutençÔes preventivas poderão ser realizadas
em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condiçÔes do Programa adquirido, bem como as
condiçÔes estabelecidas neste manual.
Data de inĂcio do plano:
PerĂodo do plano:
______/______/__________
______________
No do contrato: __________________________________
Campo a ser utilizado pela
ConcessionĂĄria Volkswagen
Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo
Volkswagen.
ï
Muito obrigado por sua confiança
2
Ăndice
Sobre este Manual de instruçÔes
5
Significados dos sĂmbolos
6
Reparos nos componentes do
conceito de segurança do veĂculo
7
Manual de instruçÔes
Vista geral do veĂculo
â Vista frontal
8
â Vista lateral
9
â Vista traseira
10
â Porta do condutor
11
â Lado do condutor
12
â Console central
13
â Lado do passageiro dianteiro
14
â SĂmbolos no revestimento do teto
14
InformaçÔes ao condutor
â Luzes de advertĂȘncia e de controle
15
â Instrumento combinado
16
â Comando do instrumento combinado
24
Segurança
â OrientaçÔes gerais
26
â Ajustar a posição do banco
28
â Cintos de segurança
30
â Sistema de airbag
39
â Transporte de crianças no veĂculo
44
â Em caso de emergĂȘncia
49
Abrir e fechar
â Chave do veĂculo
52
â Portas e botĂŁo do travamento central
54
â Tampa do compartimento de carga
59
â Capota marĂtima do compartimento de
carga
61
â Vidros
64
Volante
â Ajustar a posição do volante
67
Bancos e apoios para cabeça
â Banco dianteiro
68
â Banco traseiro
69
â Apoios para cabeça
70
Iluminação
â Indicadores de direção
72
â Luzes de condução
73
â Luz de estacionamento
76
â Iluminação interna
77
Visibilidade
â Limpadores e lavadores do para-brisa
78
â Espelhos retrovisores
80
â Proteção solar
83
Aquecimento e ar-condicionado
â Aquecer, ventilar, refrigerar
84
Conduzir
â OrientaçÔes para condução
90
â Ligar e desligar o motor
97
â TransmissĂŁo manual 100
â Direção assistida 101
Sistemas de assistĂȘncia ao condutor
â Sistema de assistĂȘncia ao arranque 104
â Sistema de assistĂȘncia em descidas 105
â Sistema regulador de velocidade (GRA) 106
Estacionar e manobrar
â Estacionar 107
â Freio de estacionamento 108
â AuxĂlio de estacionamento (Park Pilot) 109
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 111
â Sistemas de assistĂȘncia Ă frenagem 114
Equipamentos prĂĄticos
â Porta-objetos
119
â Porta-copos
121
â Tomada
123
RĂĄdios
â Antes do primeiro uso 126
â Vista geral de consumidores de conforto 126
â Recepção do rĂĄdio e antena 126
â Lugares com prescriçÔes especiais 126
â RecomendaçÔes de segurança 127
â IndicaçÔes de utilização
129
â GestĂŁo de energia 129
â Codificação antifurto 129
â Vista geral do aparelho 130
â InformaçÔes bĂĄsicas de comando 133
Ăndice
3
23A.5B1.SAV.66
Conectividade
â App-Connect 135
â Apple CarPlayâą 137
â Android Autoâą 138
â Mirror Linkâą 139
Composition Touch (R 340G)
â RĂĄdio 140
â MĂdia
144
â ConexĂ”es com e sem fios
148
â Telefone 151
â ConfiguraçÔes
159
Media Plus (RCD 320G 2 DIN)
â RĂĄdio 162
â MĂdia
167
â ConexĂ”es com e sem fios
176
â Telefone 177
â ConfiguraçÔes
182
Transportar
â Acomodar volumes de carga 184
â Compartimento de carga 184
â Bagageiro do teto
188
â Condução com reboque
190
CombustĂvel
â OrientaçÔes de segurança para o
manuseio de combustĂvel 195
â Tipos de combustĂvel e abastecimento
196
â Unidade de controle do motor e sistema
de controle de emissÔes dos gases de
escape 199
Autoajuda
â Ferramentas de bordo 201
â Palhetas dos limpadores dos vidros 204
â Iluminação externa 206
â FusĂveis 218
â AuxĂlio Ă partida 222
â Puxar e rebocar 224
Verificação e reabastecimento
â No compartimento do motor
225
â Fluidos e recursos 229
â Ăgua dos lavadores do para-brisa 230
â Ăleo do motor 230
â SoluçÔes de problemas 233
â LĂquido de arrefecimento do motor 234
â Fluido de freio 237
â Sistema de partida a frio 238
â Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 240
â Bateria do veĂculo 240
Rodas e pneus
â Sistema de controle dos pneus 245
â InformaçÔes importantes sobre rodas e
pneus
247
â Calotas 260
â Troca de roda 261
Manutenção
â Serviço 267
Conservação do veĂculo
â OrientaçÔes para a conservação do
veĂculo 270
â Lavagem do veĂculo 271
â Conservar e limpar a parte externa do
veĂculo 273
â Conservar e limpar o interior do veĂculo 275
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificaçÔes
â AcessĂłrios e peças de reposição 280
â Reparos e modificaçÔes tĂ©cnicas
280
â Reparos e limitaçÔes do sistema de
airbag 281
â Instalação posterior de aparelhos de
transmissĂŁo 282
â InformaçÔes armazenadas nas unidades
de controle 282
â Utilização de um telefone mĂłvel no
veĂculo sem conexĂŁo com a antena
externa
283
â Pontos de apoio para a suspensĂŁo do
veĂculo 284
InformaçÔes ao consumidor
â Garantia Volkswagen 286
â Etiquetas adesivas e plaquetas 288
â Instalar o rĂĄdio 289
â Fone de ouvido
289
â Serviço de atendimento ao cliente
290
â Declaração de conformidade 290
Dados técnicos
â OrientaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 291
Abreviaturas utilizadas 298
Ăndice remissivo
300
Ăndice
4
Sobre este Manual de instruçÔes
Este Manual de instruçÔes é vålido para todas as
versĂ”es e modelos disponĂveis para este veĂculo. O
manual de instruçÔes descreve todos os equipamen-
tos e modelos, sem que sejam identificados como
equipamentos especiais ou variaçÔes de modelo.
Desta forma, podem estar descritos equipamentos
que o seu veĂculo nĂŁo possua ou que estejam dispo-
nĂveis apenas em alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os
equipamentos de seu veĂculo na documentação de
venda. Para mais informaçÔes, dirija-se à sua Con-
cessionĂĄria Volkswagen.
Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes são
relativas Ă s informaçÔes disponĂveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contĂnuo do veĂculo, Ă© possĂvel que existam diver-
gĂȘncias entre o veĂculo e as indicaçÔes deste Manual
da instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi-
cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des-
criçÔes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veĂculo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veĂcu-
lo.
â VocĂȘ encontra um Ăndice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
â Um Ăndice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominaçÔes técnicas.
â IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re-
gra, a direção de condução do veĂculo, salvo indi-
cação em contrårio.
â As IlustraçÔes servem como orientação e devem
ser entendidas como representaçÔes esquemåti-
cas.
â DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seçÔes neste manual,
resumem as funçÔes e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste-
mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂsti-
cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas
respectivas seçÔes.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes - versĂŁo fĂsica
Componentes digitais da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes - versĂŁo digital, com con-
teĂșdos exclusivos e outras orientaçÔes, estĂĄ dis-
ponĂvel no site www.vw.com.br.
â InformaçÔes Volkswagen Service disponĂvel no si-
te www.vw.com.br
â Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂvel
no site www.vw.com.br
ï
Sobre este Manual de instruçÔes
5
23A.5B1.SAV.66
Significados dos sĂmbolos
ï€
Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e orientaçÔes
de segurança ï dentro de um capĂtulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre observada.
ïŁ
Esta seta indica que o trecho do texto continua na pĂĄgina seguinte.
ï
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
ïČ
O sĂmbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂculo deve ser parado o mais rĂĄpido possĂvel.
Âź
O sĂmbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂmbolo nĂŁo garante que os termos
possam ser usados livremente.
â
SĂmbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgi-
na indicada, para indicar possĂveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
â
â
â
ReferĂȘncia cruzada a um possĂvel dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄ-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservĂąncia.
ATENĂĂO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservĂąncia.
CUIDADO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservĂąncia.
NOTA
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes perigo-
sas, que podem causar danos ao veĂculo no caso de
inobservĂąncia.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm recomenda-
çÔes que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm informaçÔes
adicionais.
ï
Significados dos sĂmbolos
6
Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veĂculo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veĂculo sejam
realizados somente por uma ConcessionĂĄria
Volkswagen.
As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informaçÔes de reparo
e pessoal qualificado necessårios, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
SĂŁo considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veĂculo:
â airbags;
â apoios para cabeça;
â bancos;
â cintos de segurança;
â coluna de direção;
â freios / freio de estacionamento;
â limitador de força dos cintos de segurança;
â luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança;
â luz de controle dos airbags;
â prĂ©-tensionador dos cintos de segurança;
â regulagem de altura dos cintos de segurança;
â unidades de controle e sensores.
ï
Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂculo
7
23A.5B1.SAV.66
Vista geral do veĂculo
Vista frontal
Fig. 2 Vista frontal do veĂculo.
Legenda para â Fig. 2:
Para-brisa
Limpadores do para-brisa....................................................................................................................................
78
Tampa do compartimento do motor..............................................................................................................
225
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor..............................................
228
Farol dianteiro...........................................................................................................................................................
206
Ărea da placa de licença dianteira
Farol de neblina........................................................................................................................................................
72 ï
1
2
3
4
5
6
7
Manual de instruçÔes
8
Vista lateral
Fig. 3 Vista da lateral do veĂculo.
Legenda para â Fig. 3:
Portinhola do tanque de combustĂvel............................................................................................................
196
Antena do teto..........................................................................................................................................................
286
Longarina do bagageiro do teto (Nova Saveiro com cabine dupla)...................................................
188
Maçaneta externa da porta
Espelhos retrovisores externos.........................................................................................................................
80
â Indicador de direção lateral...........................................................................................................................
72
Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................
261
Degrau de acesso para o compartimento de carga..................................................................................
187 ï
1
2
3
4
5
6
7
Vista geral do veĂculo
9
23A.5B1.SAV.66