Manual de instruçÔes
Polo
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veĂculo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionåria Volkswagen, caso seja necessårio um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor
a partir da data da entrega do veĂculo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire-
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂculo. O prazo de
garantia do seu veĂculo teve inĂcio em:
Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________
(colocar o mĂȘs por extenso)
Nome do cliente: ______________________________________________
_______________________________________________________________
Placa do veĂculo: ___________________
Carimbo da
ConcessionĂĄria Volkswagen
Para veĂculos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veĂculo
1. Modelo e versĂŁo
2. CĂłdigo Basys
3. NĂșmero do chassi (VIN)
4. CĂłdigo da cor
5. CĂłdigo do estofamento
6. CĂłdigo de acabamento dos
opcionais (No PR's)
7. NĂșmero do motor
8. CĂłdigo de faturamento
Plano Digital de Serviços
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂculo sĂŁo digitais. VocĂȘ
pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu Volkswagen, no
site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer ConcessionĂĄria da rede,
sempre que quiser!
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços.
O aplicativo Meu Volkswagen estĂĄ disponĂvel para as plataformas iOS (Apple) e
Android (Google).
Fig. 1
ï
1
22B.5B1.POL.66
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂculo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes - Versão
Digital para que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂculo, bem como para poder reconhecer e
evitar possĂveis perigos para si e para terceiros.
Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂculo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas
dĂșvidas, sugestĂ”es ou crĂticas sĂŁo muito importantes para nĂłs!
Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen
Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Redes sociais (Oficiais â facebook; instagram; Youtube e Twitter).
NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂculo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo
Previsão para execução da 1a revisão
Prevalecendo o que ocorrer primeiro:
_____________________________km ou ______/______/___________a)
a) Ă admissĂvel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs.
Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo Volkswagen
Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo Volkswagen
Este comprovante se refere ao veĂculo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂodo do
plano estipulado no campo ao lado.
As manutençÔes preventivas poderão ser realizadas
em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condiçÔes do Programa adquirido, bem como as
condiçÔes estabelecidas neste manual.
Data de inĂcio do plano:
PerĂodo do plano:
______/______/__________
______________
No do contrato: __________________________________
Campo a ser utilizado pela
ConcessionĂĄria Volkswagen
Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂculo
Volkswagen.
ï
Muito obrigado por sua confiança
2
Ăndice
Sobre este Manual de instruçÔes
5
Significados dos sĂmbolos
6
Reparos nos componentes do
conceito de segurança do veĂculo
7
Manual de instruçÔes
Vista geral do veĂculo
â Vista frontal
8
â Vista lateral
9
â Vista traseira
10
â Porta do condutor
11
â Lado do condutor
12
â Console central
13
â Lado do passageiro dianteiro
14
â SĂmbolos no revestimento do teto
14
InformaçÔes ao condutor
â Luzes de advertĂȘncia e de controle
15
â Instrumento combinado
17
â Comando do instrumento combinado
28
â Comando e indicaçÔes no rĂĄdio
29
Segurança
â OrientaçÔes gerais
33
â Ajustar a posição do banco
35
â Cintos de segurança
37
â Sistema de airbag
45
â Transporte de crianças no veĂculo
53
â Em caso de emergĂȘncia
63
Abrir e fechar
â Chave do veĂculo
66
â Sistema de travamento e de partida sem
chave âKeyless Accessâ
68
â Portas e botĂŁo do travamento central
70
â Sistema de alarme antifurto
74
â Monitoramento do interior do veĂculo
75
â Tampa traseira
75
â Vidros
77
Volante
â Ajustar a posição do volante
80
Bancos e apoios para cabeça
â Banco dianteiro
81
â Bancos traseiros
82
â Apoios para cabeça
84
â FunçÔes do banco
86
Iluminação
â Indicadores de direção
87
â Luzes de condução
87
â Iluminação interna
91
Visibilidade
â Limpadores e lavadores dos vidros
92
â Espelhos retrovisores
94
â Proteção solar
98
Aquecimento e ar-condicionado
â Aquecer, ventilar, refrigerar
98
Conduzir
â OrientaçÔes para condução 103
â Ligar e desligar o motor 110
â Sistema Start-Stop 115
â TransmissĂŁo manual 117
â TransmissĂŁo automĂĄtica 118
â Sistema de assistĂȘncia nas subidas 123
â Direção assistida 123
â Seleção do perfil de condução
124
Sistemas de assistĂȘncia ao condutor
â Sistema regulador de velocidade (GRA) 126
Estacionar e manobrar
â Estacionar 127
â Freio de estacionamento 128
â OrientaçÔes de segurança para sistemas
de estacionamento 129
â AuxĂlio de estacionamento (Park Pilot) 130
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 132
â Sistemas de assistĂȘncia Ă frenagem 134
Equipamentos prĂĄticos
â Porta-objetos
137
â Porta-copos
140
â Cinzeiro e acendedor de cigarro
141
â Tomada
142
MultimĂdia
â Subwoofer 143
RĂĄdios
â Antes do primeiro uso 143
â Outros documentos aplicĂĄveis 143
â Vista geral de conforto 143
Ăndice
3
22B.5B1.POL.66
â RecomendaçÔes de segurança 144
â IndicaçÔes de utilização
146
â GestĂŁo de energia 146
â Codificação antifurto 146
â Display 146
Composition Touch (R 340G)
â Vista geral do aparelho 148
â InformaçÔes bĂĄsicas de comando 149
â Conectividade 151
â Operação do rĂĄdio 155
â Operação de mĂdia 159
â ConexĂ”es com e sem fios
163
â Telefone 166
â ConfiguraçÔes
175
VW Play
â Bem-vindo ao VW Play 177
â Vista geral do aparelho 177
â Telas de acesso rĂĄpido 178
â RĂĄdio 178
â MĂdia
179
â Conecte-se 180
â App store
182
â Apple CarPlayâą 183
â Android Autoâą 183
â ConfiguraçÔes
184
Transportar
â Acomodar volumes de bagagem 188
â Compartimento de bagagem 188
â Bagageiro do teto
192
â Condução com reboque
194
CombustĂvel
â OrientaçÔes de segurança para o
manuseio de combustĂvel 200
â Tipos de combustĂvel e abastecimento
200
â Unidade de controle do motor e sistema
de controle de emissÔes dos gases de
escape 203
â Qualidade dos combustĂveis 205
Autoajuda
â Ferramentas de bordo 205
â Palhetas dos limpadores dos vidros 207
â Iluminação externa 208
â FusĂveis 218
â AuxĂlio Ă partida 223
â Puxar e rebocar 226
Verificação e reabastecimento
â No compartimento do motor
226
â Fluidos e recursos 230
â Ăgua dos lavadores dos vidros 231
â Ăleo do motor 232
â LĂquido de arrefecimento do motor 236
â Fluido de freio 239
â Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 241
â Bateria do veĂculo 241
Rodas e pneus
â Sistema de controle dos pneus 247
â InformaçÔes importantes sobre rodas e
pneus
249
â Calotas 260
â Troca de roda 260
Manutenção
â Serviço 265
â Conservação do veĂculo 268
â AcessĂłrios, reposição de peças, reparos e
modificaçÔes
277
InformaçÔes ao consumidor
â Garantia Volkswagen 282
â Etiquetas adesivas e plaquetas 284
â Recepção do rĂĄdio e antena 285
â Instalar o rĂĄdio 285
â Fone de ouvido
285
â Serviço de atendimento ao cliente
285
â DeclaraçÔes de conformidade 286
Dados técnicos
â OrientaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 287
â Dados de identificação do veĂculo 288
â InformaçÔes do ar-condicionado 289
â DimensĂ”es 289
â Capacidades 291
â Motor 1.0 TOTALFLEX 55/62 kW 292
â Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 293
â Motor 1.4 TOTALFLEX 110 kW - TSI 294
â Motor 1.6 TOTALFLEX 81/86 kW 295
Abreviaturas utilizadas 296
Ăndice remissivo
298
Ăndice
4
Sobre este Manual de instruçÔes
Este Manual de instruçÔes - Versão Digital é vålido
para todas as versĂ”es e modelos disponĂveis para es-
te veĂculo. O manual de instruçÔes descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que sejam identifica-
dos como equipamentos especiais ou variaçÔes de
modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa-
mentos que o seu veĂculo nĂŁo possua ou que este-
jam disponĂveis apenas em alguns mercados. VocĂȘ
obtĂ©m os equipamentos de seu veĂculo na documen-
tação de venda. Para mais informaçÔes, dirija-se Ă
sua ConcessionĂĄria Volkswagen.
Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes são
relativas Ă s informaçÔes disponĂveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contĂnuo do veĂculo, Ă© possĂvel que existam diver-
gĂȘncias entre o veĂculo e as indicaçÔes deste Manual
da instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi-
cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des-
criçÔes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veĂculo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo sempre se encontre
no veĂculo.
â VocĂȘ encontra um Ăndice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
â Um Ăndice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominaçÔes técnicas.
â IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re-
gra, a direção de condução do veĂculo, salvo indi-
cação em contrårio.
â As IlustraçÔes servem como orientação e devem
ser entendidas como representaçÔes esquemåti-
cas.
â DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seçÔes neste manual,
resumem as funçÔes e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste-
mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂsti-
cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas
respectivas seçÔes.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes - VersĂŁo FĂsica
Componentes digitais da literatura de
bordo:
â Manual de instruçÔes - VersĂŁo Digital, com con-
teĂșdos exclusivos e outras orientaçÔes, estĂĄ dis-
ponĂvel no site www.vw.com.br. E tambĂ©m no
aplicativo Meu Volkswagen que estĂĄ disponĂvel
para as plataformas iOS (Apple) e Android (Goo-
gle).
â InformaçÔes Volkswagen Service disponĂvel no si-
te www.vw.com.br
â Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂvel
no site www.vw.com.br
ï
Sobre este Manual de instruçÔes
5
22B.5B1.POL.66
Significados dos sĂmbolos
ï€
Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e orientaçÔes
de segurança ï dentro de um capĂtulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre observada.
ïŁ
Esta seta indica que o trecho do texto continua na pĂĄgina seguinte.
ï
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
ïČ
O sĂmbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂculo deve ser parado o mais rĂĄpido possĂvel.
Âź
O sĂmbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂmbolo nĂŁo garante que os termos
possam ser usados livremente.
â
SĂmbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgi-
na indicada, para indicar possĂveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
â
â
â
ReferĂȘncia cruzada a um possĂvel dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄ-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservĂąncia.
ATENĂĂO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservĂąncia.
CUIDADO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservĂąncia.
NOTA
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes perigo-
sas, que podem causar danos ao veĂculo no caso de
inobservĂąncia.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm recomenda-
çÔes que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm informaçÔes
adicionais.
ï
Significados dos sĂmbolos
6
Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veĂculo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veĂculo sejam
realizados somente por uma ConcessionĂĄria
Volkswagen.
As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informaçÔes de reparo
e pessoal qualificado necessårios, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
SĂŁo considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veĂculo:
â airbags;
â apoios para cabeça;
â bancos;
â cintos de segurança;
â coluna de direção;
â freios / freio de estacionamento;
â limitador de força dos cintos de segurança;
â luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança;
â luz de controle de desativação do airbag frontal
do passageiro dianteiro ïïï ïč;
â luz de controle dos airbags;
â pontos de ancoragem para cadeiras de criança;
â pontos de fixação para o cinto de fixação superior
para cadeiras de criança;
â prĂ©-tensionador dos cintos de segurança;
â regulagem de altura dos cintos de segurança;
â unidades de controle e sensores.
ï
Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂculo
7
22B.5B1.POL.66
Vista geral do veĂculo
Vista frontal
Fig. 2 Vista frontal do veĂculo.
Legenda para â Fig. 2:
Para-brisa
â Limpadores do para-brisa...............................................................................................................................
92
â Sensor de chuva e de luz na regiĂŁo do retrovisor interno................................................................
93
Farol dianteiro...........................................................................................................................................................
87, 208
Sensores dianteiros para o auxĂlio de estacionamento...........................................................................
130
Farol de neblina........................................................................................................................................................
87, 208
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor..............................................
229
1
2
3
4
5
Tampa no para-choque
Dependendo da versĂŁo do veĂculo, pode existir
uma tampa no para-choque que nĂŁo deve ser re-
movida. Para o Brasil a tampa nĂŁo tem funciona-
lidade.
ï
Manual de instruçÔes
8
Vista lateral
Fig. 3 Vista lateral do veĂculo.
Legenda para â Fig. 3:
Antena do teto..........................................................................................................................................................
282
Portinhola do tanque de combustĂvel............................................................................................................
202
Maçanetas externas das portas.........................................................................................................................
70
Espelhos retrovisores externos.........................................................................................................................
94
Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................
263 ï
1
2
3
4
5
Vista geral do veĂculo
9
22B.5B1.POL.66