Volkswagen Polo 2022

Visualização:
-- PĂĄginas

Manual de instruçÔes Polo Certificado de garantia Certificado de garantia para o veĂ­culo Volkswagen Apresente este certificado a uma ConcessionĂĄria Volkswagen, caso seja necessĂĄrio um serviço em garantia. De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor a partir da data da entrega do veĂ­culo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire- tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂ­culo. O prazo de garantia do seu veĂ­culo teve inĂ­cio em: Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________ (colocar o mĂȘs por extenso) Nome do cliente: ______________________________________________ _______________________________________________________________ Placa do veĂ­culo: ___________________ Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen Para veĂ­culos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta- bela abaixo. Identificação do veĂ­culo 1. Modelo e versĂŁo 2. CĂłdigo Basys 3. NĂșmero do chassi (VIN) 4. CĂłdigo da cor 5. CĂłdigo do estofamento 6. CĂłdigo de acabamento dos opcionais (No PR's) 7. NĂșmero do motor 8. CĂłdigo de faturamento Plano Digital de Serviços Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂ­culo sĂŁo digitais. VocĂȘ pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu Volkswagen, no site da Volkswagen www.vw.com.br ou em qualquer ConcessionĂĄria da rede, sempre que quiser! Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços. O aplicativo Meu Volkswagen estĂĄ disponĂ­vel para as plataformas iOS (Apple) e Android (Google). Fig. 1  1 22B.5B1.POL.66 Muito obrigado por sua confiança Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂ­culo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa- mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias. Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes - VersĂŁo Digital para que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂ­culo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂ­veis perigos para si e para terceiros. Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂ­culo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple- ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas dĂșvidas, sugestĂ”es ou crĂ­ticas sĂŁo muito importantes para nĂłs! Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat) Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita) Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Youtube e Twitter). NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂ­culo e uma boa viagem sempre. Volkswagen do Brasil PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo PrevisĂŁo para execução da 1a revisĂŁo Prevalecendo o que ocorrer primeiro: _____________________________km ou ______/______/___________a) a) É admissĂ­vel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs. Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Este comprovante se refere ao veĂ­culo identificado no Certificado de Garantia deste manual, por meio do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂ­odo do plano estipulado no campo ao lado. As manutençÔes preventivas poderĂŁo ser realizadas em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as condiçÔes do Programa adquirido, bem como as condiçÔes estabelecidas neste manual. Data de inĂ­cio do plano: PerĂ­odo do plano: ______/______/__________ ______________ No do contrato: __________________________________ Campo a ser utilizado pela ConcessionĂĄria Volkswagen Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen.  Muito obrigado por sua confiança 2 Índice Sobre este Manual de instruçÔes 5 Significados dos sĂ­mbolos 6 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 7 Manual de instruçÔes Vista geral do veĂ­culo – Vista frontal 8 – Vista lateral 9 – Vista traseira 10 – Porta do condutor 11 – Lado do condutor 12 – Console central 13 – Lado do passageiro dianteiro 14 – SĂ­mbolos no revestimento do teto 14 InformaçÔes ao condutor – Luzes de advertĂȘncia e de controle 15 – Instrumento combinado 17 – Comando do instrumento combinado 28 – Comando e indicaçÔes no rĂĄdio 29 Segurança – OrientaçÔes gerais 33 – Ajustar a posição do banco 35 – Cintos de segurança 37 – Sistema de airbag 45 – Transporte de crianças no veĂ­culo 53 – Em caso de emergĂȘncia 63 Abrir e fechar – Chave do veĂ­culo 66 – Sistema de travamento e de partida sem chave “Keyless Access” 68 – Portas e botĂŁo do travamento central 70 – Sistema de alarme antifurto 74 – Monitoramento do interior do veĂ­culo 75 – Tampa traseira 75 – Vidros 77 Volante – Ajustar a posição do volante 80 Bancos e apoios para cabeça – Banco dianteiro 81 – Bancos traseiros 82 – Apoios para cabeça 84 – FunçÔes do banco 86 Iluminação – Indicadores de direção 87 – Luzes de condução 87 – Iluminação interna 91 Visibilidade – Limpadores e lavadores dos vidros 92 – Espelhos retrovisores 94 – Proteção solar 98 Aquecimento e ar-condicionado – Aquecer, ventilar, refrigerar 98 Conduzir – OrientaçÔes para condução 103 – Ligar e desligar o motor 110 – Sistema Start-Stop 115 – TransmissĂŁo manual 117 – TransmissĂŁo automĂĄtica 118 – Sistema de assistĂȘncia nas subidas 123 – Direção assistida 123 – Seleção do perfil de condução 124 Sistemas de assistĂȘncia ao condutor – Sistema regulador de velocidade (GRA) 126 Estacionar e manobrar – Estacionar 127 – Freio de estacionamento 128 – OrientaçÔes de segurança para sistemas de estacionamento 129 – AuxĂ­lio de estacionamento (Park Pilot) 130 – CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 132 – Sistemas de assistĂȘncia Ă  frenagem 134 Equipamentos prĂĄticos – Porta-objetos 137 – Porta-copos 140 – Cinzeiro e acendedor de cigarro 141 – Tomada 142 MultimĂ­dia – Subwoofer 143 RĂĄdios – Antes do primeiro uso 143 – Outros documentos aplicĂĄveis 143 – Vista geral de conforto 143 Índice 3 22B.5B1.POL.66 – RecomendaçÔes de segurança 144 – IndicaçÔes de utilização 146 – GestĂŁo de energia 146 – Codificação antifurto 146 – Display 146 Composition Touch (R 340G) – Vista geral do aparelho 148 – InformaçÔes bĂĄsicas de comando 149 – Conectividade 151 – Operação do rĂĄdio 155 – Operação de mĂ­dia 159 – ConexĂ”es com e sem fios 163 – Telefone 166 – ConfiguraçÔes 175 VW Play – Bem-vindo ao VW Play 177 – Vista geral do aparelho 177 – Telas de acesso rĂĄpido 178 – RĂĄdio 178 – MĂ­dia 179 – Conecte-se 180 – App store 182 – Apple CarPlayℱ 183 – Android Autoℱ 183 – ConfiguraçÔes 184 Transportar – Acomodar volumes de bagagem 188 – Compartimento de bagagem 188 – Bagageiro do teto 192 – Condução com reboque 194 CombustĂ­vel – OrientaçÔes de segurança para o manuseio de combustĂ­vel 200 – Tipos de combustĂ­vel e abastecimento 200 – Unidade de controle do motor e sistema de controle de emissĂ”es dos gases de escape 203 – Qualidade dos combustĂ­veis 205 Autoajuda – Ferramentas de bordo 205 – Palhetas dos limpadores dos vidros 207 – Iluminação externa 208 – FusĂ­veis 218 – AuxĂ­lio Ă  partida 223 – Puxar e rebocar 226 Verificação e reabastecimento – No compartimento do motor 226 – Fluidos e recursos 230 – Água dos lavadores dos vidros 231 – Óleo do motor 232 – LĂ­quido de arrefecimento do motor 236 – Fluido de freio 239 – Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 241 – Bateria do veĂ­culo 241 Rodas e pneus – Sistema de controle dos pneus 247 – InformaçÔes importantes sobre rodas e pneus 249 – Calotas 260 – Troca de roda 260 Manutenção – Serviço 265 – Conservação do veĂ­culo 268 – AcessĂłrios, reposição de peças, reparos e modificaçÔes 277 InformaçÔes ao consumidor – Garantia Volkswagen 282 – Etiquetas adesivas e plaquetas 284 – Recepção do rĂĄdio e antena 285 – Instalar o rĂĄdio 285 – Fone de ouvido 285 – Serviço de atendimento ao cliente 285 – DeclaraçÔes de conformidade 286 Dados tĂ©cnicos – OrientaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 287 – Dados de identificação do veĂ­culo 288 – InformaçÔes do ar-condicionado 289 – DimensĂ”es 289 – Capacidades 291 – Motor 1.0 TOTALFLEX 55/62 kW 292 – Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 293 – Motor 1.4 TOTALFLEX 110 kW - TSI 294 – Motor 1.6 TOTALFLEX 81/86 kW 295 Abreviaturas utilizadas 296 Índice remissivo 298 Índice 4 Sobre este Manual de instruçÔes Este Manual de instruçÔes - VersĂŁo Digital Ă© vĂĄlido para todas as versĂ”es e modelos disponĂ­veis para es- te veĂ­culo. O manual de instruçÔes descreve todos os equipamentos e modelos, sem que sejam identifica- dos como equipamentos especiais ou variaçÔes de modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa- mentos que o seu veĂ­culo nĂŁo possua ou que este- jam disponĂ­veis apenas em alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os equipamentos de seu veĂ­culo na documen- tação de venda. Para mais informaçÔes, dirija-se Ă  sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes sĂŁo relativas Ă s informaçÔes disponĂ­veis na data de fe- chamento da redação. Devido ao desenvolvimento contĂ­nuo do veĂ­culo, Ă© possĂ­vel que existam diver- gĂȘncias entre o veĂ­culo e as indicaçÔes deste Manual da instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi- cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des- criçÔes deste manual. Ao vender ou emprestar o veĂ­culo, certifique-se de que toda a literatura de bordo sempre se encontre no veĂ­culo. – VocĂȘ encontra um Ă­ndice remissivo em ordem al- fabĂ©tica no final do manual. – Um Ă­ndice de abreviaturas ao final do manual es- clarece abreviaturas e denominaçÔes tĂ©cnicas. – IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di- anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re- gra, a direção de condução do veĂ­culo, salvo indi- cação em contrĂĄrio. – As IlustraçÔes servem como orientação e devem ser entendidas como representaçÔes esquemĂĄti- cas. – DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e colocadas antes de algumas seçÔes neste manual, resumem as funçÔes e a utilização de um sistema ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste- mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂ­sti- cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas respectivas seçÔes. Componentes fixos da literatura de bordo: – Manual de instruçÔes - VersĂŁo FĂ­sica Componentes digitais da literatura de bordo: – Manual de instruçÔes - VersĂŁo Digital, com con- teĂșdos exclusivos e outras orientaçÔes, estĂĄ dis- ponĂ­vel no site www.vw.com.br. E tambĂ©m no aplicativo Meu Volkswagen que estĂĄ disponĂ­vel para as plataformas iOS (Apple) e Android (Goo- gle). – InformaçÔes Volkswagen Service disponĂ­vel no si- te www.vw.com.br – Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂ­vel no site www.vw.com.br  Sobre este Manual de instruçÔes 5 22B.5B1.POL.66 Significados dos sĂ­mbolos  Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e orientaçÔes de segurança  dentro de um capĂ­tulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre observada. ï‚Ł Esta seta indica que o trecho do texto continua na pĂĄgina seguinte.  Esta seta indica o fim de um trecho do texto. ï‚Č O sĂ­mbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂ­culo deve ser parado o mais rĂĄpido possĂ­vel. Âź O sĂ­mbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂ­mbolo nĂŁo garante que os termos possam ser usados livremente. → SĂ­mbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgi- na indicada, para indicar possĂ­veis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser evitados. → → → ReferĂȘncia cruzada a um possĂ­vel dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄ- gina indicada. PERIGO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes extre- mamente perigosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. ATENÇÃO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. CUIDADO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra- ves no caso de inobservĂąncia. NOTA Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes perigo- sas, que podem causar danos ao veĂ­culo no caso de inobservĂąncia. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm recomenda- çÔes que visam a defesa do meio ambiente. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm informaçÔes adicionais.  Significados dos sĂ­mbolos 6 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo A Volkswagen recomenda que reparos nos compo- nentes do conceito de segurança do veĂ­culo sejam realizados somente por uma ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen- tas, aparelhos de diagnĂłstico, informaçÔes de reparo e pessoal qualificado necessĂĄrios, bem como peças originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re- paro executado e, consequentemente, a sua segu- rança e a dos seus passageiros. SĂŁo considerados componentes do conceito de se- gurança de um veĂ­culo: – airbags; – apoios para cabeça; – bancos; – cintos de segurança; – coluna de direção; – freios / freio de estacionamento; – limitador de força dos cintos de segurança; – luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança; – luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ï€č; – luz de controle dos airbags; – pontos de ancoragem para cadeiras de criança; – pontos de fixação para o cinto de fixação superior para cadeiras de criança; – prĂ©-tensionador dos cintos de segurança; – regulagem de altura dos cintos de segurança; – unidades de controle e sensores.  Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 7 22B.5B1.POL.66 Vista geral do veĂ­culo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal do veĂ­culo. Legenda para → Fig. 2: Para-brisa – Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 92 – Sensor de chuva e de luz na regiĂŁo do retrovisor interno................................................................ 93 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 87, 208 Sensores dianteiros para o auxĂ­lio de estacionamento........................................................................... 130 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 87, 208 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 229 1 2 3 4 5 Tampa no para-choque Dependendo da versĂŁo do veĂ­culo, pode existir uma tampa no para-choque que nĂŁo deve ser re- movida. Para o Brasil a tampa nĂŁo tem funciona- lidade.  Manual de instruçÔes 8 Vista lateral Fig. 3 Vista lateral do veĂ­culo. Legenda para → Fig. 3: Antena do teto.......................................................................................................................................................... 282 Portinhola do tanque de combustĂ­vel............................................................................................................ 202 Maçanetas externas das portas......................................................................................................................... 70 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 94 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 263  1 2 3 4 5 Vista geral do veĂ­culo 9 22B.5B1.POL.66
Download
Baixar PDF
Detalhes
  • Marca Volkswagen
  • Categoria VeĂ­culos