Manual de instruções
GLI, Jetta
Edição 07.2025
As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo
informações do veículo
potência do motor (kW)
Código do motor
código da transmissão
número de pintura
óleo do motor recomendado
número PR
tipo de serviço para o veículo
Observações
A inspeção de entrega foi realizada em:
Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si mesmo e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa,
entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber-
tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro → Página 51
17A012766AR
17A012766AR
Índice
Vistas gerais do veículo
— Vista dianteira
8
— Vista traseira
9
— Lado do condutor
10
— Porta do condutor
11
— Console central
12
— Lado do passageiro dianteiro
13
— Comandos e indicadores no console do teto
14
Informações ao condutor
— Símbolos no instrumento combinado
15
— Textos de advertência e de informação
18
— Introdução ao instrumento combinado
18
— Instrumento combinado digital Pro
19
— Instrumento combinado digital Basic
22
— Tacômetro
25
— Indicador do nível de combustível
26
— Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento
27
— Indicador de dados de condução
27
— Serviço
29
— Horário
30
— Indicadores esportivos
30
— Menu de configurações do veículo
35
— Alerta de cansaço
36
Segurança
— Posição do banco
39
— Cintos de segurança
40
— Sistema de airbag
45
— Transporte seguro de crianças
51
— Para o caso de emergência
59
Abrir e fechar
— Chave do veículo
61
— Sistema de travamento e de partida “Keyless
Access” sem chave
64
— Portas e travamento central
66
— Sistema de alarme antifurto
71
— Monitoramento do interior do veículo
e alarme antirrebocagem
72
— Tampa traseira
73
— Vidros
75
— Teto de vidro
77
Volante
— Ajustar a posição do volante mecanicamente
79
Bancos e apoios para a cabeça
— Bancos dianteiros
80
— Bancos traseiros
82
— Apoios para cabeça
84
— Funções do banco
86
Luz
— Iluminação de condução
90
— Luz de posição
94
— Funções das luzes
96
— Iluminação interna
97
Visão
— Limpadores dos vidros
98
— Espelhos
100
— Proteção solar
103
Aquecimento e ar-condicionado
— Climatronic
105
— Regulagem de temperatura
106
— Distribuição de ar e intensidade do
ventilador
107
— Função de desembaçamento
107
— Modo de recirculação de ar
107
— Aquecimento e ventilação dos bancos
108
— Aquecimento do volante
109
— Desembaçador do vidro traseiro
110
— Função de aquecimento auxiliar automático
110
— Solução de problemas
110
Conduzir
— Direção
112
— Pedais
113
— Frear
114
— Ligar o motor
115
— Desligar o motor
119
— Sistema Start-Stop
120
— Transmissão manual
122
— Transmissão automática
123
— Sistemas de assistência à frenagem
129
— Conduzir em subidas
132
— Seleção do perfil de condução
133
— Orientações para condução
135
Sistemas de assistência ao condutor
— Informações sobre o sistema de sensores
140
— Sistema regulador de velocidade
142
— Limitador de velocidade
144
— Controle automático de distância (ACC)
146
— Assistente de frenagem de emergência
(Front Assist)
150
— Assistente de permanência na faixa (Lane
Assist)
154
— Assistente de condução (Travel Assist)
156
— Comando parcial do veículo em caso de
emergência médica (Emergency Assist)
159
2
Índice
— Sensor de “ponto cego”
160
Estacionar e manobrar
— Parar o veículo
163
— Função Auto Hold
166
— Orientações sobre os sistemas de
estacionamento
167
— Auxílio de estacionamento
169
— Câmera de marcha a ré (Rear View)
171
— Assistente de saída de vaga
173
Equipamentos práticos
— Porta-objetos
174
— Cinzeiro e acendedor de cigarro
176
— Tomadas
176
Transmissão de dados
— Segurança cibernética
180
— Atualização Over-the-Air
181
— Conexões por cabo e conexões sem fio
183
— Uso da Internet no veículo
185
Serviços online móveis
— Notas sobre serviços online móveis
187
— Configurar a conta de usuário Volkswagen ID 189
— Alterar e excluir os dados do usuário da
conta de usuário Volkswagen ID
189
— Gerenciar veículos
189
— Definir ou alterar o S-PIN
190
— Obter ajuda
190
Sistema Infotainment
— Introdução ao assunto
190
— Indicações de segurança
190
— Orientações de uso
193
— Marcas, licenças, direitos autorais
193
— Vista geral e comando do sistema
Infotainment
194
— Rádio
200
— Mídia
203
— Interface de telefone
206
— Assistente de comando de voz
211
— App-Connect
213
Transportar
— Guardar volumes de bagagem e mercadorias
217
— Assoalho do compartimento de bagagem
218
— Condução com reboque impossível por
motivos técnicos
218
— Bagageiro do teto
218
Combustível e purificação do gás de escape
— Orientações de segurança para o manuseio
de combustível
221
— Tipos de combustível e abastecimento
221
— Purificação do gás de escape
224
Autoajuda
— Ferramentas de bordo
226
— Limpadores dos vidros
228
— Iluminação externa
229
— Trocar os fusíveis
231
— Auxílio à partida
235
— Remoção e reboque
238
Verificar e reabastecer
— No compartimento dianteiro
243
— Fluidos e recursos
246
— Água dos lavadores dos vidros
247
— Óleo do motor
248
— Líquido de arrefecimento
253
— Fluido de freio
256
— Bateria do veículo 12 V
258
Rodas e pneus
— Introdução ao assunto
263
— Fazer manutenção de rodas e pneus
264
— Rodas e pneus em caso de neve e gelo
271
— Solução de problemas
272
— Indicador de controle dos pneus
273
— Troca de roda
277
— Kit de reparo dos pneus
285
— Características dos pneus
290
Manutenção
— Serviço
293
— Conservação do veículo
295
— Acessório, reposição de peças, reparos
e modificações
302
Informações do cliente
— Cobertura em garantia e garantia
308
— Dados de fábrica e armazenamento de dados 308
— Gravador de dados de acidente
309
— Sistema Infotainment e antenas
310
— Proteção de componentes
310
— Informações sobre direitos autorais de
terceiros
310
— Etiquetas adesivas e plaquetas
310
— Fluidos no ar-condicionado
311
— Reciclagem de produtos
312
— Recolhimento de veículos em fim de vida
e sucateamento
312
Declarações de conformidade
— Declaração de conformidade
313
— Declaração de conformidade para
equipamentos de rádio em países usuários
da UE e fora da União Europeia
314
Informações sobre regulamentação de rádio
— Certificados e etiquetas
316
Índice
3
17A012766AR
Dados técnicos
— Orientações sobre os dados técnicos
328
— Número de identificação do veículo
328
— Posição odo número de identificação do
veículo
329
— Plaqueta de identificação
330
— Certificado de segurança
330
— Dimensões
331
— Capacidades
332
— Motores a gasolina
332
Abreviaturas utilizadas
334
Índice remissivo
336
4
Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va-
riantes e versões do seu modelo Volkswagen e ano-
modelo. O Manul de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que estes sejam iden-
tificados como equipamentos especiais ou variantes
de modelo. Desta forma, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo provavelmente não
possua ou que estejam disponíveis apenas em al-
guns países.
Consulte os documentos de venda da sua versão do
veículo efetiva ou entre em contato com uma em-
presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
Este manual de instruções descreve um veículo de
passeio.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada com base nas diferentes indicações, figuras ou
descrições deste manual.
Devido às especificações legais e técnicas, o veículo
pode estar equipado com diferentes versões de um
Manual de instruções, de acordo com o país.
Manual de instruções impresso
O manual de instruções impresso descreve o escopo
das funções do veículo no fechamento da redação.
Complementos e alterações posteriores podem ser
adicionados ao manual de instruções.
Um índice remissivo em ordem alfabética e uma lista
de abreviações explicando abreviações técnicas
e designações ajudam a orientar e compreender
o Manual de instruções impresso.
Se você tiver que vender ou emprestar o veí-
culo, certifique-se de que os documentos im-
pressos estejam sempre no veículo. Além disso,
a Volkswagen recomenda restaurar o sistema Info-
tainment para as configurações de fábrica, a fim de
excluir todos os dados pessoais.
Sobre este Manual de instruções
5
17A012766AR
Esclarecimentos
As breves definições codificadas por cores, que pre-
cedem algumas seções, resumem o respectivo tópi-
co. Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, requisitos
e limites de sistemas estão nas respectivas seções.
A seguir, as formulações e termos do Manual de ins-
truções são explicados para melhor compreensão.
Indicações de direção
Indicações de direção como esquerda, direita, dian-
teiro e traseiro têm como referência, via de regra,
o sentido de direção, salvo indicação em contrário.
Medidas e velocidades
Indicações em milhas em vez de quilômetros ou mph
em vez de km/h se referem aos instrumentos combi-
nados ou aos sistemas Infotainment do país respec-
tivo.
Figuras
As figuras servem de orientação e devem ser enten-
didas como representações esquemáticas. As figuras
podem divergir do seu veículo.
Este Manual de instruções foi desenvolvido para veí-
culos com direção à esquerda. No caso de veículos
com direção à direita, os comandos estão ordenados
parcialmente de forma diferente da representada
nas figuras ou descrita no texto.
Forma de tratamento
A forma masculina do discurso é utilizada para facili-
tar a leitura. Ela abarca todos os gêneros. A forma
abreviada tem motivos editoriais e não inclui juízo
de valor.
Termos utilizados e seu significado:
O termo teto solar panorâmico é usa-
do uniformemente para todas as variantes
dependentes da versão do teto solar, teto so-
lar basculante ou teto solar panorâmico.
Empresas especializadas são
oficinas nas quais trabalha pessoal instruído
ou treinado e que são especializadas em rea-
lizar serviço de manutenção em veículos de
passeio. Uma empresa especializada pode ser
uma Concessionária Volkswagen ou uma ofi-
cina independente.
Concessionárias
Volkswagen são oficinas que têm uma rela-
ção contratual com a Volkswagen. A relação
contratual fornece mais informações e tam-
bém um canal de comunicação direto com
o fabricante.
Em algumas situações, é necessário levar
o veículo a uma empresa especializada para
que ele seja verificado.
Se não for
possível prosseguir, será necessário solicitar
ao auxílio técnico a verificação do veículo no
local. Dependendo da situação, deve-se deci-
dir se o veículo pode prosseguir após a verifi-
cação ou se deve ser rebocado.
Teto de vidro
Empresa especializada
Concessionária Volkswagen
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada
Procurar auxílio técnico especializado
6
Esclarecimentos
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
de segurança
dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
TM
O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não
oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados
livremente.
O símbolo significa “Registered Trademark” e identifica uma marca comercial registrada.
A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados livremente.
→
Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
→
→
→
Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que causarão a morte ou ferimentos graves
no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.
AVISO
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Textos com este símbolo contêm orientações
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
Significado dos símbolos
7
17A012766AR
Vistas gerais do veículo
Vista dianteira
Fig. 1
Vista geral do veículo pela frente.
1
Maçanetas das portas .............................................................................................................................
66
2
Farol dianteiro .........................................................................................................................................
229
3
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
140, 298
4
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
238
5
Atrás do logo Volkswagen: sensor de radar dos sistemas de assistência .........................................
140, 298
6
Maçaneta da tampa dianteira ................................................................................................................
245
7
Para-brisa
— com número de identificação do veículo .........................................................................................
328
— com limpadores do para-brisa ..........................................................................................................
98
— com câmera dos sistemas de assistência na área do espelho retrovisor interno ........................
140, 298
— com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno .........................................................
99, 298
8
Vistas gerais do veículo
Vista traseira
Fig. 2
Vista geral do veículo por trás.
1
Antena do teto ........................................................................................................................................
310
2
Vidro traseiro com desembaçador do vidro traseiro ...........................................................................
110
3
Lanterna de freio elevada
4
Área
— o botão para abrir a tampa traseira ..................................................................................................
73
— da câmera dos sistemas de estacionamento ...................................................................................
171, 298
— da lanterna da placa de licença .........................................................................................................
229
5
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
238
6
Lanternas traseiras .................................................................................................................................
229
7
Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ................................................
140, 298
8
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
140, 298
9
Pontos de apoio do macaco ...................................................................................................................
277
10
Portinhola do tanque ..............................................................................................................................
221
11
Espelhos retrovisores externos .............................................................................................................
102
— com indicação do sensor de “ponto cego” ......................................................................................
160
Vista traseira
9
17A012766AR