Manual de instruções
ID. Buzz
Edição 11.2022
Todas as informações disponíveis nesta página podem ser incluídas livremente. As informações específicas
do seu veículo para a inspeção de entrega e a entrega do seu veículo estão listadas no plano de serviços ou,
a depender do mercado, no plano digital de serviços.
Número de identificação do veículo
Observações
Se os seguintes campos estiverem marcados, o número de identificação do veículo também deverá ser inseri-
do.
A inspeção de entrega foi realizada em:
Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Muito obrigado por sua confiança
Com este veículo Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos
equipamentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si mesmo e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão
abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen AG
ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro → Página 44
Índice
Vistas gerais do veículo
— Vista dianteira
8
— Vista traseira
9
— Porta do condutor
10
— Lado do condutor
12
— Console central
14
— Lado do passageiro dianteiro
15
— Comandos no revestimento do teto
15
Informações ao condutor
— Símbolos no instrumento combinado
16
— Textos de advertência e de informação
19
— Introdução do instrumento combinado
20
— Instrumento combinado digital
20
— Indicadores elétricos (e-indicadores)
22
— ID. Light
24
— Serviço
24
— Hora e data
25
— Menu de saída
25
— Menu de configurações do veículo
26
— Sistema de reconhecimento de cansaço
26
— Sistema de reconhecimento da sinalização
de trânsito
27
— Personalização
29
Segurança
— Posição do banco
31
— Cintos de segurança
32
— Sistema de proteção proativa dos ocupantes
do veículo
37
— Sistema de airbag
39
— Transporte seguro de crianças
44
— Para o caso de emergência
52
Abrir e fechar
— Chave do veículo
57
— Sistema de travamento e de partida "Keyless
Access" sem chave
59
— Portas e botão do travamento central
61
— Sistema de alarme antifurto
68
— Monitoramento do interior do veículo
e alarme antirrebocagem
69
— Tampa traseira
70
— Vidros
76
Volante
— Ajustar a posição do volante
78
Bancos e apoios para a cabeça
— Bancos dianteiros
79
— Bancos traseiros
81
— Apoios para cabeça
84
— Funções do banco
86
Luz
— Iluminação de condução
88
— Farol e lanterna de neblina
93
— Luz de posição
93
— Funções das luzes
95
— Iluminação interna
96
Visibilidade
— Limpadores dos vidros
97
— Espelhos
100
— Revestimento corrediço
103
Aquecimento e ar-condicionado
— Climatronic
104
— Menu do ar-condicionado no sistema
Infotainment
105
— Regulagem de temperatura
105
— Distribuição de ar e intensidade do
ventilador
105
— Função de desembaçamento
106
— Modo de recirculação de ar
106
— Entrada de ar fresco
107
— Aquecimento do banco
107
— Aquecimento do volante
108
— Desembaçador do para-brisa
109
— Desembaçador do vidro traseiro
109
— Ar-condicionado estacionário
110
— Solução de problemas
112
Conduzir
— Informações sobre a propulsão
113
— Direção
114
— Pedais
115
— Frear
115
— Estabelecer a prontidão para condução
117
— Terminar a prontidão para condução
120
— Seleção da posição de marcha
120
— Reaproveitamento de energia (recuperação)
122
— Orientações para condução
123
— Seleção do perfil de condução
126
Sistemas de assistência ao condutor
— Sistema regulador de velocidade
127
— Limitador de velocidade
129
— Limitador de velocidade com controle
preditivo
131
— Modo de condução ECO
132
— Controle automático de distância (ACC)
134
— Regulagem preventiva da velocidade
139
2
Índice
— Assistente de frenagem de emergência
(Front Assist)
141
— Assistente de permanência na faixa (Lane
Assist)
145
— Assistente de condução (Travel Assist)
148
— Comando parcial do veículo em caso de
emergência médica (Emergency Assist)
152
— Assistente de mudança de faixa (Side Assist)
154
Estacionar e manobrar
— Estacionar o veículo com segurança
156
— Função Auto Hold
159
— Orientações sobre os sistemas de
estacionamento
160
— Controle de distância de estacionamento
163
— Câmera de marcha a ré (Rear View)
165
— Assistente de estacionamento (Park Assist
Plus)
167
— Assistente de estacionamento Park Assist
Plus com função de memória
171
— Visão do ambiente (Area View)
174
— Assistente de saída de vaga (Rear Cross
Traffic Alert)
175
— Sistemas de assistência à frenagem
177
Equipamentos práticos
— Porta-objetos
179
— Tomadas e opções de carregamento para
dispositivos móveis
182
Transmissão de dados
— Segurança cibernética
186
— Atualização do sistema
186
— Tecnologia Car2X
189
Serviços online móveis
— We Connect Volkswagen
192
— Gerenciamento de usuários
195
— Esfera privada
196
— Upgrades (anteriormente We Upgrade)
198
— Connect Fleet
199
Sistema Infotainment – informações gerais
— Introdução
204
— Indicações de segurança
205
— Orientações de uso
207
— Limpar o display
208
— Marcas, licenças, direitos autorais
209
Sistema Infotainment de terceira geração
— Primeiros passos
210
— Operação do rádio
216
— Operação de mídia
219
— Navegação
222
— Interface de telefone
230
— Comando de voz
235
— Conexões por cabo e conexões sem fio
237
— Ponto de acesso wi-fi
239
— App-Connect
242
Transportar
— Armazenar a carga
248
— Cobertura do compartimento de carga
249
— Rede divisória
250
— Equipamento do compartimento de carga
251
— Dispositivo de reboque
255
— Condução com reboque
257
— Sistema de suporte traseiro (suporte de
bicicletas)
262
— Suporte de carga no teto
263
Bateria de alta tensão
— Indicações de segurança
266
— Carregar a bateria de alta tensão
267
— Configurações de carregamento
275
— Carregamento com um sistema de
gerenciamento de energia doméstica
278
— Cabo de carregamento
279
Autoajuda
— Ferramentas de bordo
283
— Palhetas dos limpadores dos vidros
284
— Substituir meios de iluminação
286
— Trocar os fusíveis
286
— Auxílio à partida
291
— Rebocar
294
Verificar e reabastecer
— No compartimento frontal
299
— Fluidos e recursos
302
— Água dos lavadores dos vidros
303
— Líquido de arrefecimento
303
— Fluido de freio
306
— Bateria do veículo 12 V
308
Rodas e pneus
— Sistema de controle dos pneus
311
— Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus
314
— Calotas
326
— Troca de roda
327
— Kit de reparo dos pneus
332
Manutenção
— Serviço
337
— Conservação do veículo
339
— Acessório, reposição de peças, reparos
e modificações
345
Informações do cliente
— Cobertura em garantia e garantia
348
Índice
3
— Garantia da bateria de alta tensão para
veículos elétricos e híbridos
349
— Garantia de mobilidade LongLife
349
— Memória e serviços de dados
349
— Gravador de dados de acidente (Event Data
Recorder)
351
— Etiquetas adesivas e plaquetas
352
— Fluidos no ar-condicionado
352
— Sistema Infotainment e antenas
353
— Proteção de componentes
353
— Informações de acordo com o regulamento
europeu relativo às substâncias químicas
REACH
353
— Descarte de baterias antigas e aparelhos
eletrônicos
354
— Reciclagem de produtos
354
— Declaração de conformidade
354
— Informações sobre direitos autorais de
terceiros
355
— Recolhimento de veículos em fim de vida
e sucateamento
355
— Sensores do radar
356
— Informação sobre sistemas de rádio
356
— Declaração de conformidade para
equipamentos de rádio em países fora da
União Europeia (UE)
371
Dados técnicos
— Orientações sobre os dados técnicos
385
— Número de identificação do veículo
385
— Plaqueta de identificação
387
— Certificado de segurança
387
— Dimensões
388
— Capacidades
388
— Propulsão elétrica
389
Informações sobre o fabricante de carrocerias
Índice de abreviações
394
Índice remissivo
396
4
Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va-
riantes e versões do modelo e ano-modelo do seu
utilitário Volkswagen. O Manual de instruções de-
screve todos os equipamentos e modelos, sem que
estes sejam identificados como equipamentos espe-
ciais ou variantes de modelo. Desta forma, podem
estar descritos equipamentos que o seu veículo pro-
vavelmente não possua ou que estejam disponíveis
apenas em alguns países.
Consulte os documentos de venda da sua versão do
veículo efetiva ou entre em contato com uma em-
presa especializada e qualificada. Para isso, a Volks-
wagen recomenda uma Concessionária Volkswagen.
Além disso, a eficiência dos sistemas pode ser consi-
deravelmente prejudicada em uma instalação poste-
rior dos componentes e sistemas, por um fabricante
de carrocerias, por exemplo. Em veículos com imple-
mentos ou conversões, o funcionamento adequado
dos sistemas pode, portanto, ser prejudicado ou
adaptado. Solicite ao fabricante de carrocerias que
confirme se os sistemas estão funcionando correta-
mente.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada com base nas diferentes indicações, figuras ou
descrições deste manual.
Devido às especificações legais e técnicas, o veículo
pode estar equipado com diferentes versões de um
Manual de instruções, de acordo com o país.
As breves definições codificadas em azul, que prece-
dem algumas seções, resumem o respectivo tópico.
Mais informações sobre os sistemas e equipamen-
tos, além das suas características, requisitos e limi-
tes de sistemas estão nas respectivas seções.
readme
O veículo pode estar equipado com um readme im-
presso em vez de um Manual de instruções completo
impresso. O readme apresenta uma visão geral dos
temas de segurança principais e contém orientações
sobre o veículo.
As palavras e os grupos de palavras marcados em
azul no readme são palavras-chave sob as quais você
encontrará informações mais detalhadas no manual
de instruções digital (Literatura de bordo).
O readme é complementado por um Manual de ins-
truções digital no sistema Infotainment que pode
ser atualizado online.
Manual de instruções digital
Conforme a versão, o veículo pode estar equipado
com um Manual de instruções digital no sistema In-
fotainment.
O Manual de instruções digital descreve o escopo
funcional do veículo no momento da entrega. Du-
rante a vida útil do veículo, o Manual de instruções
digital pode ser atualizado devido a atualizações do
sistema, complementações e alterações.
Se você tiver que vender ou emprestar o veí-
culo, certificar-se de que os documentos im-
pressos estejam sempre no veículo. Além disso,
a Volkswagen recomenda restaurar o sistema Info-
tainment nos veículos utilitários para as configura-
ções de fábrica, a fim de excluir todos os dados pes-
soais.
Sobre este Manual de instruções
5
Esclarecimentos
A seguir, são esclarecidos os conceitos e as formula-
ções constantes no manual de operação para facili-
tar uma melhor compreensão.
Dados sobre o sentido de orientação
Indicações de sentido como esquerda, direita, dian-
teira e traseira geralmente se referem à direção da
condução, a menos que seja indicado de outro mo-
do.
Dimensões e velocidades
Indicações de milhas em vez de quilômetros ou mph
em vez de km/h se referem aos instrumentos combi-
nados ou sistemas Infotainment específicos de cada
país.
Ilustrações
As ilustrações servem de orientação e devem ser en-
tendidas como representações esquemáticas. As
ilustrações podem ser diferentes de seu veículo.
Este Manual de instruções foi desenvolvido para veí-
culos com direção à esquerda. No caso de veículos
com direção à direita, os comandos estão ordenados
parcialmente de forma diferente da representada
nas figuras ou descrita no texto.
Forma de tratamento
Para facilitar a leitura, será utilizada a forma de tra-
tamento masculina. Assim, o tratamento serve para
todos os sexos de igual maneira. A forma textual
abreviada está baseada em motivos redacionais
e não tem um valor à parte.
Conceitos utilizados e seu significado:
Empresas especializadas são
oficinas, nas quais trabalham pessoas capaci-
tadas ou formadas, especializadas em servi-
ços de reparo em veículos de passeio. Uma
empresa especializada pode tanto ser uma
concessionária Volkswagen como também
uma oficina independente.
Concessionárias Volkswagen de veículos co-
merciais são oficinas que têm uma relação
contratual com a Volkswagen AG. Com base
na relação contratual, estão disponíveis mais
informações e, adicionalmente, um canal de
comunicação direta com o fabricante.
Em algumas
situações, é necessário que você se dirija com
o seu veículo a uma empresa especializada
para realizar um controle.
Se, em algum
momento, não for possível continuar dirigin-
do o veículo, é necessário um controle direto
no local a ser realizado por um auxílio técni-
co. A seguir, dependendo da situação, deve
ser decidido se o veículo pode continuar a ser
dirigido ou se é necessário rebocá-lo.
Empresa especializada
Concessionária Volkswagen Veículos Comerciais
Procurar uma empresa especializada
Procurar auxílio técnico especializado
6
Esclarecimentos
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
de segurança
dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
TM
O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não
oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados
livremente.
O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
Este símbolo representa o “Copyright”, e significa que todos os direitos de uso estão reser-
vados à Volkswagen AG. Isto implica, em particular, que é vedada qualquer reprodução, dis-
tribuição, armazenamento ou disponibilização ao público sem o prévio consentimento da
Volkswagen AG.
→
Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
→
→
→
Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que causarão a morte ou ferimentos graves
no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Textos com este símbolo contêm orientações
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
Significado dos símbolos
7
Vistas gerais do veículo
Vista dianteira
Fig. 1
Vista geral da parte frontal do veículo.
1
Espelhos retrovisores externos:
— Com a câmera dos sistemas de assistência .....................................................................................
341
— Com indicadores de direção ..............................................................................................................
88
— com a exibição dos sistemas de assistência ....................................................................................
154
2
Maçanetas das portas .............................................................................................................................
61
3
Pontos de apoio do macaco ...................................................................................................................
327
4
Farol dianteiro .........................................................................................................................................
286
5
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
341
6
Sensor do radar para sistemas de assistência ......................................................................................
341
7
Câmera dos sistemas de assistência .....................................................................................................
341
8
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
294
9
Para-brisa:
— com número de identificação do veículo .........................................................................................
385
— com desembaçador do para-brisa ....................................................................................................
109
— com limpadores do para-brisa ..........................................................................................................
97
— com visor da câmera dos sistemas de assistência na área inferior ...............................................
341
— com sensor de chuva e de luz na parte inferior ..............................................................................
99, 341
10
Antena do teto
8
Vistas gerais do veículo
Vista traseira
Fig. 2
Vista geral da tampa da traseira do veículo com a tampa traseira.
1
Espelhos retrovisores externos:
— Com a câmera dos sistemas de assistência .....................................................................................
341
— Com indicadores de direção ..............................................................................................................
88
— com a exibição dos sistemas de assistência ....................................................................................
154
2
Pontos de apoio do macaco ...................................................................................................................
327
3
Lanternas traseiras .................................................................................................................................
88, 286
4
Tampa do carregamento da bateria ......................................................................................................
267
5
Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ................................................
341
6
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
341
7
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
294
8
Dispositivo de reboque ...........................................................................................................................
257
9
Área:
— Alça de abertura ..................................................................................................................................
70
— Câmera dos sistemas de estacionamento .......................................................................................
165, 341
10
Iluminação da placa de licença ..............................................................................................................
286
11
Vidro traseiro:
— com limpador do vidro traseiro .........................................................................................................
109
12
Lanterna de freio elevada ......................................................................................................................
88
13
Antena do teto
Vista traseira
9