Manual de instruções
Golf GTE
Edição 07/2019
Golf GTE
Manual de instruções
Etiqueta de dados do veículo
Fig. 1
1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código do
motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.
A inspeção de entrega foi realizada em:
Data da entrega/liberação inicial: a)
Carimbo da Concessionária Volkswagen
Carimbo da Concessionária Volkswagen
a)
O que ocorrer primeiro.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa,
entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber-
tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen AG
5G1012766AK
5G1012766AK
Índice
Vistas gerais do veículo
— Vista frontal
6
— Vista lateral
7
— Vista traseira
8
— Porta do condutor
9
— Lado do condutor
10
— Console central
12
— Lado do passageiro dianteiro
13
— Comandos no revestimento do teto
13
Informações ao condutor
— Símbolos no instrumento combinado
14
— Instrumento combinado
16
— Comando do instrumento combinado
30
— Comando e indicação no Infotainment
31
Segurança
— Orientações gerais
36
— Posição do banco
37
— Cintos de segurança
39
— Sistema de airbag
48
— Transporte seguro de crianças
56
— Para o caso de emergência
64
Abrir e fechar
— Chave do veículo
69
— Sistema de travamento e de partida “Keyless
Access” sem chave
70
— Portas e botão de travamento central
72
— Sistema de alarme antifurto
77
— Monitoramento do interior do veículo e
alarme antirrebocagem
77
— Tampa do compartimento de bagagem
79
— Vidros
81
— Teto de vidro
83
Volante
— Ajustar a posição do volante
85
Bancos e apoios para a cabeça
— Banco dianteiro
86
— Bancos traseiros
89
— Apoios para cabeça
91
— Funções do banco
93
Luz
— Lanterna dos indicadores de direção
95
— Iluminação de condução
96
— Iluminação interna
102
Visão
— Limpadores dos vidros
103
— Espelhos
106
— Proteção solar
109
Aquecimento e ar-condicionado
— Aquecimento, ventilação, refrigeração
110
— Ventilação e aquecimento estacionários
114
— Ar-condicionado estacionário
117
Conduzir
— Orientações para condução
120
— Estabelecer e encerrar a prontidão para
condução
128
— Seleção do modo operacional e MODO GTE
135
— Transmissão automática
137
— Conduzir em aclives
142
— Direção
143
Sistemas de assistência ao condutor
— Sistema regulador de velocidade (GRA)
145
— Limitador de velocidade
147
— Controle automático de distância (ACC)
149
— Assistente de frenagem de emergência
(Front Assist)
154
— Assistente de permanência na faixa (Lane
Assist)
157
— Assistente de congestionamento
159
— Comando parcial do veículo em caso de
emergência médica (Emergency Assist)
161
— Sensor de “ponto cego”
161
Estacionar e manobrar
— Estacionar
164
— Freio de estacionamento eletrônico
165
— Orientações de segurança para sistemas de
estacionamento
167
— Premissas para a função de sistemas de
estacionamento
168
— Exibições dos sistemas de estacionamento
no display
169
— Intervenção de frenagem automática
169
— Solução de problemas
171
— Controle de distância de estacionamento
172
— Câmera de marcha a ré (Rear View)
173
— Assistente de direção para estacionamento
(Park Assist)
175
— Assistente de manobras do reboque (Trailer
Assist)
177
— Assistente de saída de vaga
179
— Sistemas de assistência à frenagem
180
Equipamentos práticos
— Porta-objetos
184
— Cinzeiro e isqueiro
184
— Tomadas
185
2
Índice
Transmissão de dados
— Segurança cibernética
187
— Volkswagen Car-Net
187
— Esfera privada
191
— Volkswagen Media Control
193
— Hotspot WLAN
194
— App-Connect
197
— Conexões por cabo e conexões sem fio
201
Transportar
— Guardar volumes de bagagem e mercadorias
205
— Cobertura do compartimento de bagagem
206
— Versões do compartimento de bagagem
207
— Bagageiro do teto
210
— Condução com reboque
212
Combustível e purificação do gás de escape
— Orientações de segurança para o manuseio
de combustível
220
— Tipos de combustível e abastecimento
220
— Purificação do gás de escape
221
Bateria de alta tensão
— Orientações de segurança sobre o sistema
de alta tensão e a bateria de alta tensão
223
— Carregar a bateria de alta tensão
226
— Cabo de carregamento
232
Autoajuda
— Ferramentas de bordo
235
— Palhetas dos limpadores dos vidros
236
— Iluminação externa
237
— Trocar os fusíveis
238
— Auxílio à partida
242
— Rebocar
245
Verificar e reabastecer
— No compartimento do motor
249
— Fluidos e recursos
253
— Água da lavagem dos vidros
254
— Óleo do motor
254
— Líquido de arrefecimento do motor
258
— Fluido de freio
262
— Bateria do veículo 12 V
263
Rodas e pneus
— Sistema de controle dos pneus
267
— Conhecimentos importantes sobre rodas e
pneus
269
— Calotas
279
— Troca de roda
281
— Kit de reparo dos pneus
285
Manutenção
— Serviço
290
— Conservação do veículo
293
— Acessório, reposição de peças, reparos e
modificações
299
Informações do cliente
— Cobertura em garantia
303
— Garantia para a bateria de alta tensão para
veículos elétricos e híbridos da
Volkswagen AG
303
— Garantia de mobilidade LongLife
304
— Memória e serviços de dados
304
— Gravador de dados de acidente (Event Data
Recorder)
307
— Etiquetas adesivas e plaquetas
307
— Fluidos no ar-condicionado
307
— Sistema Infotainment e antenas
308
— Proteção de componentes
308
— Informações de acordo com o regulamento
europeu relativo às substâncias químicas
REACH
308
— Descarte de baterias antigas e aparelhos
eletrônicos
308
— Declaração de conformidade
308
— Informações sobre direitos autorais de
terceiros
309
— Recolhimento de veículos em fim de vida e
sucateamento
309
— Informações sobre veículos com
homologação da homologação N1 (veículos
utilitários leves)
309
— Informações sobre a norma UE 2014/53/UE
310
— Declarações de conformidade para sistemas
de radiotransmissão em países fora da
Europa
314
Dados técnicos
— Orientações sobre os dados técnicos
319
— Número de identificação do veículo
319
— Plaqueta de identificação
320
— Etiqueta de dados do veículo
320
— Dimensões
321
— Capacidade do tanque
322
— Motores híbridos
322
Abreviaturas utilizadas
323
Índice remissivo
326
Índice
3
5G1012766AK
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va-
riantes de modelo e versões do seu Volkswagen. O
Manul de instruções descreve todos os equipamen-
tos e modelos, sem que estes sejam identificados
como equipamentos especiais ou variantes de mo-
delo. Desta forma, podem estar descritos equipa-
mentos que o seu veículo provavelmente não possua
ou que estejam disponíveis apenas em alguns mer-
cados. Você obtém os equipamentos de seu veículo
na documentação de venda. Para mais informações,
dirija-se à sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, figuras ou descrições
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo sempre se encontre
no veículo.
— Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
— Um índice de abreviaturas no final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
— Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, o sentido de direção, salvo indicação em con-
trário.
— As figuras servem de orientação e devem ser en-
tendidas como representações esquemáticas.
— Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. No caso de veí-
culos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da re-
presentada nas figuras ou descrita no texto.
— Indicações em milhas em vez de quilômetros ou
mph em vez de km/h referem-se aos instrumen-
tos combinados ou aos sistemas Infotainment do
país respectivo.
— Definições breves que são distinguidas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilidade de um sistema
ou um equipamento. Mais informações sobre os
sistemas e equipamentos, além das suas caracte-
rísticas, requisitos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.
— Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Componentes da literatura de bordo:
— Manual de instruções
— Suplemento (opcional)
— Outros anexos
Componente adicional por versão do veículo:
— Infotainment (inclusive interface de telefone)
4
Sobre este Manual de instruções
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
de segurança
dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
O símbolo identifica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→
Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
evitados.
→
→
→
Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Textos com este símbolo contêm orientações
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
Significado dos símbolos
5
5G1012766AK
Vistas gerais do veículo
Vista frontal
Fig. 2
Vista geral da parte frontal do veículo.
Legenda para Fig. 2:
1
Para-brisa:
— com número de identificação do veículo .........................................................................................
319
— com limpadores do para-brisa ..........................................................................................................
103
— com visor da câmera dos sistemas de assistência ..........................................................................
296
— com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno .........................................................
105, 296
2
Alavanca da tampa do compartimento do motor ...............................................................................
252
3
Farol dianteiro .........................................................................................................................................
237
4
Lavadores do farol ..................................................................................................................................
104
5
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
296
6
Luzes no para-choque ............................................................................................................................
237
7
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
245
8
Sensor do radar para sistemas de assistência ......................................................................................
296
9
Tampa do compartimento de carga da bateria ...................................................................................
226
6
Vistas gerais do veículo
Vista lateral
Fig. 3
Vista geral do lado direito do veículo.
Legenda para Fig. 3:
1
Antena do teto ........................................................................................................................................
308
2
Portinhola do tanque ..............................................................................................................................
220
3
Maçaneta da porta ..................................................................................................................................
72
4
Espelhos retrovisores externos .............................................................................................................
107
— com indicação do sensor de “ponto cego”. .....................................................................................
161
5
Pontos de apoio do macaco ...................................................................................................................
281
Vista lateral
7
5G1012766AK
Vista traseira
Fig. 4
Vista geral da traseira do veículo.
Legenda para Fig. 4:
1
Lanterna de freio elevada
2
Vidro traseiro:
— com desembaçador do vidro traseiro ...............................................................................................
110
— com limpador do vidro traseiro .........................................................................................................
103
3
Emblema da VW para abrir a tampa do compartimento de bagagem ..............................................
79
4
Área da câmera dos sistemas de estacionamento ..............................................................................
173, 296
5
Lanternas traseiras .................................................................................................................................
237
6
Iluminação da placa de licença ..............................................................................................................
237
7
Sensores dos sistemas de assistência ...................................................................................................
296
8
Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ................................................
296
9
Dispositivo de reboque ...........................................................................................................................
212
10
Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque .............................................................................
245
8
Vistas gerais do veículo
Porta do condutor
Fig. 5
Porta do condutor (veículos com direção à esquerda): comandos (em veículos com direção à direita, a disposi-
ção dos elementos é espelhada).
Legenda para Fig. 5:
1
Maçaneta da porta
2
Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo ..................................
73
3
Interruptor para regulagem e funções dos espelhos retrovisores externos .....................................
107
— com comando para o assistente de manobras do reboque (Trailer Assist) ..................................
177
4
Luz de controle do travamento central ................................................................................................
73
5
Botões de comando dos vidros elétricos ..............................................................................................
81
6
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ...............................................
252
7
Botão para o destravamento da portinhola do tanque .......................................................................
221
8
Porta-objetos:
— com porta-garrafas
9
Porta-objetos:
— com possibilidade para guarda de um colete de segurança ..........................................................
66
10
Refletor
Porta do condutor
9
5G1012766AK