Manual de instruções
Fox
Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire-
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:
Dia_______ Mês________________________ Ano__________
(colocar o mês por extenso)
Nome do cliente: ______________________________________________
_______________________________________________________________
Placa do veículo: ___________________
Carimbo da
Concessionária Volkswagen
Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.
Identificação do veículo
1. Modelo e versão
2. Código Basys
3. Número do chassi (VIN)
4. Código da cor
5. Código do estofamento
6. Código de acabamento dos
opcionais (No PR's)
7. Número do motor
8. Código de faturamento
Plano de Serviços Digital
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veículo são digitais. Você
pode consultá-los de forma simples e rápida no aplicativo Meu VW ou em qual-
quer concessionária da rede, sempre que quiser!
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso a previsão do próximo serviço,
histórico de manutenções do seu veículo e Certificado de Serviços VW.
O aplicativo Meu VW está disponível para as plataformas iOS (Apple) e Android
(Google).
Fig. 1
1
20B.5B1.FOX.66
Fig. 2
2
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen
Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
Previsão para 1a revisão
Previsão para execução da 1a revisão
Prevalecendo o que ocorrer primeiro:
_____________________________km ou ______/______/___________a)
a) É admissível uma tolerância, para mais, de até 1.000 km ou até um mês.
Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen
Comprovante de aquisição do Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen
Este comprovante se refere ao veículo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do número do chassi, de acordo com o período do
plano estipulado no campo ao lado.
As manutenções preventivas poderão ser realizadas
em todo território nacional, em uma Concessionária
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condições do Programa adquirido, bem como as
condições estabelecidas neste manual.
Data de início do plano:
Período do plano:
______/______/__________
______________
No do contrato: __________________________________
Campo a ser utilizado pela
Concessionária Volkswagen
Apresente esta página em uma Concessionária Volkswagen para realizar as Revisões Planejadas do Veículo
Volkswagen.
Muito obrigado por sua confiança
3
20B.5B1.FOX.66
Índice
Sobre este Manual de instruções
6
Significados dos símbolos
7
Reparos nos componentes do
conceito de segurança do veículo
8
Manual de instruções
Vista geral do veículo
– Vista frontal
9
– Vista lateral
10
– Vista traseira
11
– Porta do condutor
12
– Lado do condutor
13
– Console central
14
– Lado do passageiro dianteiro
15
– Símbolos no revestimento do teto
15
Informações ao condutor
– Luzes de advertência e de controle
16
– Instrumento combinado
17
– Comando do instrumento combinado
26
Segurança
– Orientações gerais
28
– Ajustar a posição do banco
30
– Cintos de segurança
32
– Sistema de airbag
41
– Transporte de crianças no veículo
45
– Em caso de emergência
50
Abrir e fechar
– Chave do veículo
53
– Travamento central e sistema de
travamento
55
– Portas
60
– Tampa traseira
61
– Vidros
64
– Teto solar
66
Volante
– Ajustar a posição do volante
69
Bancos e apoios para cabeça
– Banco dianteiro
70
– Banco traseiro
71
– Apoios para cabeça
73
Iluminação
– Comandos
75
– Funções das luzes
78
– Farol
79
Visibilidade
– Limpadores e lavadores dos vidros
79
– Espelhos retrovisores
80
– Proteção solar
83
Aquecimento e ar-condicionado
– Aquecer, ventilar, refrigerar
84
Conduzir
– Orientações para condução
90
– Ligar e desligar o motor
98
– Transmissão: engatar a marcha 102
– Direção 103
Sistema de assistência ao condutor
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 104
Estacionar e manobrar
– Estacionar 108
– Luzes de advertência e de controle
108
– Freio de estacionamento 109
– Controle de distância de estacionamento
(Park Pilot) 110
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 114
– Sistemas de assistência à frenagem 118
Equipamentos práticos
– Porta-objetos
121
– Porta-copos
123
– Cinzeiro e acendedor de cigarro
124
– Tomada
125
Transportar
– Orientações para condução 127
– Compartimento de bagagem 128
– Bagageiro do teto
129
– Bagageiro do teto com suportes
longitudinais 132
– Condução com reboque
134
Combustível
– Orientações de segurança para o
manuseio de combustível 139
– Tipos de combustível e abastecimento
140
Índice
4
– Unidade de controle do motor e sistema
de controle de emissões dos gases de
escape 143
– Qualidade dos combustíveis 144
Manutenção
– Serviço 145
Conservação do veículo
– Orientações para a conservação do
veículo 148
– Prolongado desuso 158
Autoajuda
– Ferramentas de bordo 160
– Palhetasdos limpadores dos vidros 161
– Troca de lâmpadas incandescentes 163
– Troca de lanternas que utilizam LED 172
– Fusíveis 173
– Auxílio à partida 177
– Puxar e rebocar 180
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor
185
– Fluidos e recursos 189
– Água dos lavadores dos vidros 189
– Óleo do motor 190
– Líquido de arrefecimento do motor 194
– Fluido de freio 197
– Sistema de partida a frio 198
– Bateria do veículo 200
Rodas e Pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus
205
– Calotas 216
– Troca de roda 217
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 222
– Reparos e modificações técnicas
222
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 223
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 224
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 224
– Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
externa
225
– Pontos de apoio para a suspensão do
veículo 226
Informações ao consumidor
– Garantia Volkswagen 227
– Etiquetas adesivas e plaquetas 230
– Recepção do rádio e antena 230
– Instalar o rádio 230
– Volume do rádio ou do sistema de
navegação
231
– Fone de ouvido
231
– Serviço de atendimento ao cliente
231
– Declaração de conformidade 231
– Licença de utilização da chave com
comando remoto 232
– Licença de utilização do imobilizador
eletrônico
232
Dados técnicos
– Dados do veículo 233
Abreviaturas utilizadas 240
Índice remissivo
242
Índice
5
20B.5B1.FOX.66
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os
modelos e versões do Fox
– Você encontra um índice remissivo de termos em
ordem alfabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
– Manual de instruções
– Guia rápido
– Folheto Volkswagen Service disponível no site
www.vw.com.br
– Manual básico de segurança no trânsito disponível
no site www.vw.com.br
Componentes adicionais da literatura de
bordo (opcionais):
– Suplemento
– Manual do rádio
Sobre este Manual de instruções
6
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
texto com informações importantes e ori-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
to.
O símbolo identifica situações nas quais o
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.
®
O símbolo identifica uma marca registrada.
A falta desse símbolo não garante que os
termos possam ser usados livremente.
→
Símbolos deste tipo fazem referência a
alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-
veis riscos de acidente e de ferimentos e,
como eles podem ser evitados.
→
→
→
Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Textos com este símbolo contêm recomenda-
ções que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
Significados dos símbolos
7
20B.5B1.FOX.66
Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle dos airbags;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores.
Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo
8
Vista geral do veículo
Vista frontal
Fig. 3 Vista frontal do veículo.
Legenda para → Fig. 3:
Para-brisa
Limpadores do para-brisa....................................................................................................................................
79
Tampa do compartimento do motor..............................................................................................................
185
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor..............................................
187
Farol dianteiro...........................................................................................................................................................
76, 163
Farol de neblina........................................................................................................................................................
76, 163
Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura...............................................
180
Área da placa de licença dianteira
1
2
3
4
5
6
7
8
Vista geral do veículo
9
20B.5B1.FOX.66