Media Plus 2
Rádio
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
texto com informações importantes e ori-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
MEDIA
Um botão com escrita em azul em letras
maiúsculas caracteriza botões do rádio im-
pressos que se encontram visíveis no apa-
relho.
Config. Um botão com escrita preta em letras
maiúsculas/minúsculas ou um botão com
símbolo, de modo individual ou em combi-
nação, caracterizam superfícies de função
que se encontram no display e só são visí-
veis quando o rádio está ligado. Nas tabe-
las, por motivos de visualização, as superfí-
cies de função podem estar representadas
sem botão, porém com símbolo aumenta-
do.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
to.
O símbolo identifica situações nas quais o
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.
®
Estes símbolos identificam uma marca re-
gistrada. A falta desse símbolo não garante
que os termos possam ser usados livre-
mente.
™
→
Símbolos deste tipo fazem referência a
alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-
→
→
veis riscos de acidente e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
→
Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações que po-
dem causar danos ao veículo ou aos equipamentos
do veículo no caso de inobservância.
Textos com este símbolo contêm recomenda-
ções que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
Índice
Sobre este manual
2
Primeiros passos
Introdução ao assunto
3
Recomendações de segurança
3
Orientações de uso
5
Vista geral do aparelho
6
Limpar o display
7
Marcas, licenças, direitos autorais
7
Operação do rádio
8
Operação de mídia
10
Reprodução de mídia interna
12
Interface de telefone
13
Configurações do menu e do sistema
(SETUP)
16
Configurações Setup
16
Configurações de Som
17
Configurações do Rádio
17
Configurações de multimídia
18
Configurações de Bluetooth
18
Índice remissivo
19
Índice
1
23A.5A6.MP2.66
Sobre este manual
Leia esta instrução antes de utilizar o rádio.
Todas as versões e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como versões especiais ou va-
riantes de modelo. Assim, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo possivelmente não
possua. Informações mais detalhadas podem ser ob-
tidas na sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual são relativas às in-
formações disponíveis na data de fechamento da re-
dação e são válidas somente para aparelhos instala-
dos de fábrica. Devido ao desenvolvimento contínuo
do veículo, é possível que existam divergências entre
o aparelho e as indicações deste manual. Nenhuma
exigência pode ser reivindicada das indicações, ilus-
trações ou descrições diferentes.
Caso você venda ou empreste o veículo, favor asse-
gurar que este manual se encontre no veículo e que
dados e arquivos salvos no aparelho sejam apaga-
dos.
– Você encontra um índice remissivo de termos em
ordem alfabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
Media Plus 2
2
Primeiros passos
Introdução ao assunto
As funções e configurações do sistema Infotain-
ment dependem da versão e não estão disponí-
veis em todos os países.
Antes do primeiro uso
Antes do primeiro uso, leve em consideração os
seguintes pontos para poder usar todas as fun-
ções e configurações disponibilizadas:
– Observar as orientações básicas de segurança
→ Página 3.
– Redefina o rádio para as configurações de fá-
brica.
– Pesquise por estações de rádio favoritas, tam-
bém chamadas de emissoras a seguir, e salve-
as nos botões de estação para possibilitar um
acesso rápido .
– Usar somente fontes de áudio e unidades de
armazenamento de dados adequadas
→ Página 10.
– Pareie um telefone móvel para fazer uma cha-
mada através da interface de telefone .
Outros documentos aplicáveis
Para a utilização deste rádio e de seus compo-
nentes, observe, além desta instrução, também
as seguintes documentações:
– Manual de instruções e, se for o caso, registros
posteriores na literatura de bordo do veículo.
– Manual de instruções do aparelho de telefonia
móvel das fontes de áudio.
– Manual de instruções das unidades de armaze-
namento de dados externos e aparelhos de re-
produção.
– Instruções para acessório instalado posterior-
mente.
NOTA
Algumas palavras em Português utilizadas no sis-
tema de Infotainment são provenientes de Portu-
gal que diferem do Português utilizado no Brasil,
por exemplo:
●ecrã: display
●ficheiro: arquivo
●travagem: frenagem
Recomendações de segurança
Antes do primeiro uso do aparelho, leia e observe
as indicações de segurança relacionadas a seguir,
a fim de detectar e evitar possíveis perigos para
si mesmo e para outros:
– Algumas áreas de funções podem conter links
para páginas da web administradas por tercei-
ros. A Volkswagen não se apropria de páginas
de terceiros, acessíveis por meio de links e não
é responsável pelos seus conteúdos.
– Algumas áreas de funções podem conter infor-
mações de terceiros, originadas de outros for-
necedores. A Volkswagen não é responsável
pela precisão, atualização ou integridade das
informações de terceiros e não infringe os di-
reitos de terceiros.
– As estações de rádio ou os detentores de fon-
tes de dados são responsáveis pelo conteúdo
das informações transmitidas.
– Estacionamentos cobertos, túneis, prédios al-
tos, montanhas ou equipamentos elétricos
operados adicionalmente, por exemplo, carre-
gadores de bateria também podem interferir
na recepção do sinal do rádio.
– Películas ou adesivos revestidos de metal na
antena e nos vidros podem prejudicar a recep-
ção do rádio.
– Ao usar telefones móveis, unidades de armaze-
namento de dados, dispositivos externos, fon-
tes de áudio ou de mídia externas, ler e seguir
o Manual de instruções do respectivo fabrican-
te.
ATENÇÃO
O rádio está conectado em rede com as unida-
des de controle instaladas no veículo. Por isso,
em caso de reparo incorreto ou instalação e de-
sinstalação inadequadas do computador cen-
tral, existe risco mais alto de acidente e de feri-
mentos.
●Nunca substitua o rádio por um rádio usado
de veículos em fim de vida útil ou provenien-
te de reciclagem.
●Mande remover e instalar ou reparar o rádio
somente em uma empresa especializada
qualificada. A Volkswagen recomenda procu-
rar uma Concessionária Volkswagen.
Primeiros passos
3
23A.5A6.MP2.66
ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos. A operação do rádio pode distrair
dos acontecimentos do trânsito.
●Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável.
ATENÇÃO
Condições de luz desfavoráveis e um display
danificado ou sujo podem fazer com que indi-
cações e informações não possam ser lidas no
display ou não lidas corretamente.
●Indicações e informações do display nunca
devem induzir a correr um risco de seguran-
ça. Conduzir sempre de forma atenta e res-
ponsável.
ATENÇÃO
Um volume ajustado alto demais pode prejudi-
car a audição. Isto também ocorre quando a au-
dição é submetida, mesmo que brevemente, a
volumes altos.
●Selecionar as regulagens de volume do som
de forma que os sinais sonoros externos se-
jam sempre bem audíveis, por exemplo, o
som das sirenes dos serviços de resgate.
ATENÇÃO
Na troca ou conexão de uma fonte de áudio po-
dem ocorrer repentinas variações de volume.
●Antes de trocar ou de conectar uma fonte de
áudio, diminuir o volume padrão do som.
ATENÇÃO
As seguintes condições podem fazer com que
as chamadas de emergência, telefonemas e
transmissões de dados não sejam executadas
ou sejam interrompidas:
●Se a sua localização atual for em regiões com
recepção insuficiente ou sem qualquer re-
cepção da rede móvel.
●Se, em regiões com recepção suficiente da
rede móvel, a rede móvel da operadora de
telecomunicação estiver prejudicada ou não
estiver disponível.
●Se os componentes necessários no veículo
para chamadas de emergência, chamadas te-
lefônicas e transmissões de dados estiverem
danificados, inoperantes ou sem energia elé-
trica suficiente.
●Se a bateria do telefone móvel estiver des-
carregada ou apresentar um nível de carga
insuficiente.
ATENÇÃO
Estações de rádio podem transmitir avisos de
catástrofes e perigos. As seguintes condições
resultam em que as estações de rádio não pos-
sam ser recebidas:
●Se a sua localização atual for em regiões com
recepção insuficiente ou sem qualquer re-
cepção de sinais de rádio. Estas regiões in-
cluem túneis, desfiladeiros urbanos, gara-
gens, passagens subterrâneas, montanhas e
vales.
●Se, em regiões com recepção de sinal de rá-
dio suficiente, as faixas de frequência das es-
tações de rádio estiverem com interferência
ou indisponíveis.
●Se os alto-falantes e os componentes neces-
sários no veículo para recepção do rádio esti-
verem danificados, inoperantes ou sem ener-
gia elétrica suficiente.
ATENÇÃO
Aparelhos externos soltos ou não fixados corre-
tamente podem ser arremessados no interior
do veículo em uma manobra súbita de direção
ou de frenagem, bem como em um acidente e
causar ferimentos.
●Nunca colocar nem montar aparelhos exter-
nos nas portas, no para-brisa, sobre ou próxi-
mos à área marcada com “AIRBAG” no volan-
te, no painel de instrumentos, nos encostos
dos bancos ou entre essas áreas e o próprio
ocupante do veículo. Aparelhos externos po-
dem ocasionar ferimentos graves em caso de
acidente, especialmente se os airbags forem
acionados.
ATENÇÃO
Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de
rádio sem conexão com uma antena externa, os
valores limite de radiação eletromagnética no
veículo podem ser excedidos e, assim, a saúde
do condutor e dos ocupantes do veículo preju-
dicada. Isto também se aplica a uma antena ex-
terna não instalada de maneira correta.
●Mantenha uma distância mínima de 20 cm
(aproximadamente 8 pol.), entre as antenas
do telefone móvel e um implante médico
Media Plus 2
4
ativo, por exemplo, marca-passos cardíaco,
pois os telefones móveis podem afetar nega-
tivamente o funcionamento dos implantes
médicos ativos.
●Não carregue um telefone móvel pronto para
uso nas proximidades imediatas ou direta-
mente acima de um implante médico ativo,
por exemplo, no bolso da camisa.
●No caso de suspeita de interferência do tele-
fone móvel num implante médico ativo ou
em outro dispositivo médico, desligue o tele-
fone móvel imediatamente.
ATENÇÃO
Telefones móveis, dispositivos externos e aces-
sórios soltos ou não fixados corretamente po-
dem ser arremessados no interior do veículo
numa manobra súbita de condução ou de fre-
nagem, assim como no caso de um acidente e
causar ferimentos.
●Fixe ou guarde de modo seguro os telefones
móveis, dispositivos externos e acessórios
fora da área de expansão dos airbags.
●Instale os cabos de conexão de dispositivos
externos e fontes de áudio de forma a não
atrapalhar o condutor.
ATENÇÃO
Recomendações de condução e símbolos de
trânsito da navegação exibidos podem divergir
da situação atual de trânsito.
●As placas de trânsito, sinalizações, as prescri-
ções de trânsito e particularidades locais têm
prioridade sobre as recomendações de con-
dução.
●Ajuste a velocidade e a forma de condução às
condições de visibilidade, do clima, da pista e
do trânsito.
●Eventos anormais podem aumentar conside-
ravelmente o tempo de viagem ao local de
destino previsto originalmente ou não per-
mitir a navegação até lá, por exemplo, pelo
bloqueio completo de uma estrada.
NOTA
A radiação emitida pelo telefone móvel ligado
pode causar interferências em aparelhagem mé-
dica e equipamentos técnicos sensíveis, o que
pode resultar em falha de função ou danos nos
aparelhos.
●Desligue sempre o telefone móvel em ambien-
tes com regulamentos especiais e quando o
uso de telefones móveis for proibido.
Orientações de uso
– O rádio precisa de alguns segundos para uma
inicialização completa do sistema e, durante
esse período, não reage a inserções.
– A representação de todas as exibições e a exe-
cução de funções pode ocorrer somente de-
pois que o sistema Infotainment tiver iniciali-
zado completamente. A duração da inicializa-
ção do sistema depende da abrangência das
funções do rádio e, principalmente em tempe-
raturas muito baixas ou muito altas, pode de-
morar mais do que o normal.
– Ao utilizar o rádio e o acessório corresponden-
te, por exemplo, headset ou fones de ouvido,
observe as prescrições específicas e as deter-
minações legais do país.
– Para o funcionamento do rádio, é importante
que ele esteja ligado e, se for o caso, a data e
horário estejam corretamente ajustados no
veículo.
– A ausência de uma superfície de função no dis-
play não é um defeito no aparelho, mas sim se
refere à versão específica do país.
– Algumas funções do rádio só podem ser sele-
cionadas com o veículo parado. Em alguns pa-
íses, a alavanca de seleção se encontra adicio-
nalmente na posição de estacionamento P ou
na posição neutra N. Isto não é falha de fun-
ção, porém corresponde às prescrições legais.
– Em alguns países pode haver restrições relati-
vas ao uso de aparelhos Bluetooth ®. Informa-
ções podem ser obtidas junto a órgãos locais.
– Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desco-
nectada, ligar a ignição antes de reativar o sis-
tema Infotainment.
– Ao modificar configurações, as exibições do
display podem variar e o rádio pode se com-
portar de forma parcialmente diferente da
descrita neste manual.
– Com o motor desligado e no caso de baixo ní-
vel de carga da bateria do veículo 12 V, o rádio
é desligado automaticamente.
Primeiros passos
5
23A.5A6.MP2.66
– Em alguns veículos com auxílio de estaciona-
mento, o som da fonte de áudio atual é auto-
maticamente diminuído com a marcha a ré en-
gatada. A diminuição do volume pode ser re-
gulada.
– Informações sobre o software incluído e as
condições de licença estão salvas no rádio: Se-
tup Copyright.
– Ao vender ou emprestar o seu veículo, assegu-
re-se de que todos os dados, arquivos e confi-
gurações salvos tenham sido excluídos e, se
for o caso, o cartão SD externo, as fontes de
áudio externas e as unidades de armazena-
mento de dados tenham sido removidos.
NOTA
As funções de conectividade "Car-Net" e "We
Connect" não estão disponíveis em todos os
países.
Vista geral do aparelho
Vista geral e comandos
Fig. 1 Vista geral dos comandos.
Media Plus 2
6
O aparelho é fornecido em diferentes variantes,
diferenciadas pela inscrição e função dos botões
do aparelho → Fig. 1 2 .
Botões de função para acessar os menus
principais:
Para abrir um menu principal, pressionar o
respectivo botão de função, por exemplo,
PHONE da interface de telefone.
–
RADIO
–
MEDIA
–
CAR
–
PHONE
–
SOUND
–
SETUP
Botão rotativo e de pressão
– Pressionar para ligar ou desligar.
– Girar para mudar o volume de base da fon-
te ativa correspondente OU pressione a
tecla ou no volante multifuncional
quando disponível.
Status
Indica a hora e as informações sobre o status
operacional na parte superior da tela (por
exemplo, o nível de carga da bateria de um
dispositivo móvel conectado).
1
2
3
Tela
Para exibir informações
Teclas de função
A função depende do modo que está ativo no
momento.
Botão do menu
– Girar para fazer seleções na lista.
– Pressionar para confirmar uma seleção.
Microfone
Para gravação de voz.
Entrada para de cartão SD
Para a inserção de cartões SD
Conexão USB
Para a conexão de unidades de armazena-
mento de dados externos.
4
5
6
7
8
9
Limpar o display
Para limpar o display, observe esta lista de
verificação:
O rádio está desligado.
Usar pano limpo, macio e umedecido com
água.
No caso de sujeira persistente: umedecer a
sujeira apenas com um pouco de água e dei-
xar de molho. Remover a sujeira com cuidado
com um pano limpo e macio.
NOTA
Se o display for limpo com produtos de limpeza
errados ou a seco, o display pode ser danificado.
●Exercer pouca pressão.
●Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
contendo solventes. Esses produtos de limpe-
za podem danificar o aparelho e deixar o dis-
play escurecido.
NOTA
Se o display estiver muito úmido, em alguns ca-
sos o display poderá ficar inoperante ou se desli-
gar.
●Seque o display e depois deixe o veículo trava-
do do lado de fora por pelo menos dois minu-
tos.
Marcas, licenças, direitos
autorais
Marcas e licenças
Determinados termos neste manual são providos
dos símbolos ® ou ™. Esses símbolos identificam
logos ou marcas comerciais registradas. A falta
desses símbolos não garante que os termos pos-
sam ser usados livremente.
Outros nomes de produtos são marcas comerci-
ais registradas de seus respectivos titulares de
direitos.
Primeiros passos
7
23A.5A6.MP2.66
– Manufactured under license from Dolby Labo-
ratories. Dolby and the double-D symbol são
marcas da Dolby Laboratories.
– Manufactured under license from Dolby Labo-
ratories. Dolby, Pro Logic and the double-D
symbol são marcas da Dolby Laboratories.
– Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
tooth® SIG, Inc.
– iPod®, iPad® e iPhone® são logos da Apple Inc.
– A tecnologia codificada de áudio e as patentes
MPEG-4 HE-AAC estão licenciadas pela Frau-
nhofer IIS.
– SD® e SDHC® são marcas ou marcas registradas
de SD-3C, LLC nos EUA e em outros países.
– Este produto é protegido pelos direitos de pro-
teção e autorais da Microsoft Corporation. É
proibida a utilização ou a comercialização des-
se tipo de tecnologia fora deste produto sem
uma licença da Microsoft ou de uma das filiais
autorizadas da Microsoft.
Direitos autorais
Os arquivos de áudio e vídeo armazenados em
unidades de armazenamento de dados e fontes
de áudio estão sujeitos, geralmente, à proteção
de direitos autorais conforme as determinações
internacionais e nacionais respectivamente apli-
cáveis. Observar as determinações legais!
Licença de utilização (ANATEL) - válida
somente para o Brasil
Este veículo incorpora produtos homologados
pela ANATEL, de acordo com as informações
abaixo.
Os dispositivos acionados por radiofrequência,
relacionados abaixo, estão em conformidade com
todos os critérios de homologação e utilização e
foram autorizados pela Agência Nacional de Tele-
comunicações (ANATEL) para operação no seu
veículo.
Os números de homologação destes dispositivos
são identificados pela sequência numérica, con-
forme fornecedor:
Rádios com conexão Bluetooth, esta informação
somente será aplicável ao seu veículo se ele for
equipado com o dispositivo de conexão Blue-
tooth.
– 19722-22-14824
NOTA
Segundo a ANATEL, este Rádio não tem direito à
proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devida-
mente autorizados. Para maiores informações,
consulte o site da ANATEL www.gov.br/anatel
Operação do rádio
Menu principal do Rádio
Para acessar o menu RÁDIO PINCIPAL e inciar o
modo Rádio na faixa de frequência finalmente
selecionada, pressione a tecla RADIO .
Se a função RDS (Radio Data System, sistema de
dados de rádio) estiver disponível, o nome da es-
tação poderá ser exibido em vez da frequência da
estação.
Alterar a faixa de frequência e os níveis das
estações memorizadas
As faixas de frequência e os níveis de memória
dependem de equipamentos e não estão disponí-
veis em todos os veículos.
A função DAB/DAB+ e a banda de frequência DAB
não estão disponíveis em todos os veículos.
– Para mudar para a faixa de frequência deseja-
da e abrir o menu de seleção, pressione a tecla
RADIO do Infotainment novamente dependen-
do do país e do equipamento.
– Para exibir um nível de memória na faixa de
frequência desejada, pressione a tecla de fun-
ção sob
– Para selecionar um nível de memória na faixa
de frequência desejada, pressione a tecla de
função abaixo da indicação correspondente do
nível de memória desejado.
Se não for usado, o menu de seleção fechará au-
tomaticamente após um tempo.
Cada banda de frequência tem até quatro memó-
rias em cada nível de memória (teclas pré-sinto-
nia).
FM Banda de frequência com os níveis de memó-
ria FM1, FM2 e FM3.
Media Plus 2
8
Lista de emissoras
Na lista de emissoras são apresentadas todas as
emissoras no momento sintonizáveis da catego-
ria que está selecionada.
Atualizar a lista de estações.
Estação que está sintonizada.
FM1-
4
Exemplo de indicação de uma estação
armazenada na memória. A estação que
é mostrada está guardada no nível de ar-
mazenamento FM1 no botão de função
4.
Abrir a lista de estações
– Para abrir a lista das estações, pressione a te-
cla de função .
Fechar a lista de estações
– Para fechar a lista das estações, pressione a
tecla de função .
Se não for usado, a lista de estações será auto-
maticamente fechada após um tempo
Selecione, sintonize e memorize
uma estação
– Selecione a faixa de frequência desejada
→ Página 8
As estações memorizadas só serão ouvidas se es-
tiverem sintonizadas com sua localização atual.
Selecione estações
1.
Pressione a tecla de função ou . De
acordo com o ajuste das teclas, ela será
trocada entre as estações memorizadas
ou as estações captadas. A configuração
das teclas de seta pode ser alterada no
menu de configurações Rádio
OU
Para abrir a lista de estações, pressione a
tecla de função .
2.
Para alterar manualmente a frequência
das estações, gire e pressione o botão do
menu.
OU
Se houver estações memorizadas nas te-
clas predefinidas, pressione brevemente
a tecla de função abaixo da frequência
da estação memorizada.
Sintonize a frequência de uma estação manual-
mente
– Para alterar a estação progressivamente, gire o
botão do menu.
– OU: Para pesquisar a faixa de frequência rapi-
damente, mantenha a tecla de função ou .
Depois de liberá-lo, ele é automaticamente
passado para a próxima estação de rádio sinto-
nizada.
Memorizar estações manualmente em teclas pré-
definidas
1.
Selecione a faixa de frequência e o nível de
memória
2.
Para acessar as memórias (botões de pré-sin-
tonia), presione a tecla de função .
3.
Selecione a estação desejada.
4.
Mantenha a tecla de função da estação dese-
jada pressionada, até soar o sinal sonoro. A
estação que está a ser sintonizada fica me-
morizada nessa tecla de função.
Memorizar uma estação em uma tecla de função
que já estava ocupada exclui a estação que foi
memorizada anteriormente.
Memorização automática de estações
(AUTOSTORE)
Com a função Autostore, as estações são memo-
rizadas nas teclas predefinidas do nível de me-
mória FM1 / FM2 / FM3, com as estações de me-
lhor sintonía na localização atual.
Os níveis de memória e o botão do Infotainment
RADIO estão disponíveis dependendo do país e
versão dos equipamentos.
– Pressione e segure a tecla no Infotainment
RÁDIO por cerca de 10 segundos e solte-a de-
pois.
Durante a memorização, a memorização automá-
tica é exibida na tela. Esta operação pode levar
alguns instantes.
Se nenhuma estação não for encontrada, nenhu-
ma estação disponível será exibida na tela.
Reprodução automática (SCAN)
No modo SCAN, as estações da faixa de frequên-
cias são sintonizadas de modo automático, su-
cessivamente, e reproduzidas por aproximada-
mente 5 segundos.
Primeiros passos
9
23A.5A6.MP2.66