Volkswagen Gol 2021

Visualização:
-- PĂĄginas

Manual de instruçÔes Gol Certificado de garantia Certificado de garantia para o veĂ­culo Volkswagen Apresente este certificado a uma ConcessionĂĄria Volkswagen, caso seja necessĂĄrio um serviço em garantia. De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor a partir da data da entrega do veĂ­culo pela ConcessionĂĄria Volkswagen. Para vendas dire- tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veĂ­culo. O prazo de garantia do seu veĂ­culo teve inĂ­cio em: Dia_______ MĂȘs________________________ Ano__________ (colocar o mĂȘs por extenso) Nome do cliente: ______________________________________________ _______________________________________________________________ Placa do veĂ­culo: ___________________ Carimbo da ConcessionĂĄria Volkswagen Para veĂ­culos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta- bela abaixo. Identificação do veĂ­culo 1. Modelo e versĂŁo 2. CĂłdigo Basys 3. NĂșmero do chassi (VIN) 4. CĂłdigo da cor 5. CĂłdigo do estofamento 6. CĂłdigo de acabamento dos opcionais (No PR's) 7. NĂșmero do motor 8. CĂłdigo de faturamento Plano Digital de Serviços Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veĂ­culo sĂŁo digitais. VocĂȘ pode consultĂĄ-los de forma simples e rĂĄpida no aplicativo Meu VW ou em qual- quer concessionĂĄria da rede, sempre que quiser! Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso ao Plano Digital de Serviços. O aplicativo Meu VW estĂĄ disponĂ­vel para as plataformas iOS (Apple) e Android (Google). Fig. 1 ï‚Ł 1 21A.5B1.GOL.66 Fig. 2  2 Muito obrigado por sua confiança Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂ­culo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa- mentos de conforto que, certamente vocĂȘ desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias. Antes da primeira utilização, leia atentamente as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para que vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂ­culo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂ­- veis perigos para si e para terceiros. Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂ­culo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple- ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. Suas dĂșvidas, sugestĂ”es ou crĂ­ticas sĂŁo muito importantes para nĂłs! Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco) Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita) Fax: 4347-5412 Carta: Via Anchieta, km 23,5 SĂŁo Bernardo do Campo - SP tCEP 09823-901 / CPI 1048 NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂ­culo e uma boa viagem sempre. Volkswagen do Brasil PrevisĂŁo para 1a revisĂŁo PrevisĂŁo para execução da 1a revisĂŁo Prevalecendo o que ocorrer primeiro: _____________________________km ou ______/______/___________a) a) É admissĂ­vel uma tolerĂąncia, para mais, de atĂ© 1.000 km ou atĂ© um mĂȘs. Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Comprovante de aquisição do Programa de RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen Este comprovante se refere ao veĂ­culo identificado no Certificado de Garantia deste manual, por meio do nĂșmero do chassi, de acordo com o perĂ­odo do plano estipulado no campo ao lado. As manutençÔes preventivas poderĂŁo ser realizadas em todo territĂłrio nacional, em uma ConcessionĂĄria Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as condiçÔes do Programa adquirido, bem como as condiçÔes estabelecidas neste manual. Data de inĂ­cio do plano: PerĂ­odo do plano: ______/______/__________ ______________ No do contrato: __________________________________ Campo a ser utilizado pela ConcessionĂĄria Volkswagen Apresente esta pĂĄgina em uma ConcessionĂĄria Volkswagen para realizar as RevisĂ”es Planejadas do VeĂ­culo Volkswagen.  Muito obrigado por sua confiança 3 21A.5B1.GOL.66 Índice Sobre este Manual de instruçÔes 6 Significados dos sĂ­mbolos 7 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 8 Manual de instruçÔes Vista geral do veĂ­culo – Vista frontal 9 – Vista lateral 10 – Vista traseira 11 – Porta do condutor 12 – Lado do condutor 13 – Console central 14 – Lado do passageiro dianteiro 15 – SĂ­mbolos no revestimento do teto 15 InformaçÔes ao condutor – Luzes de advertĂȘncia e de controle 16 – Instrumento combinado 17 – Comando do instrumento combinado 25 Segurança – OrientaçÔes gerais 27 – Ajustar a posição do banco 29 – Cintos de segurança 31 – Sistema de airbag 39 – Transporte de crianças no veĂ­culo 43 – Em caso de emergĂȘncia 52 Abrir e fechar – Chave do veĂ­culo 54 – Portas e botĂŁo do travamento central 57 – Tampa traseira 63 – Vidros 65 Volante – Ajustar a posição do volante 67 Bancos e apoios para cabeça – Banco dianteiro 68 – Banco traseiro 69 – Apoios para cabeça 71 Iluminação – Indicadores de direção 73 – Luzes de condução 74 – Iluminação interna 76 Visibilidade – Limpadores e lavadores dos vidros 77 – Espelhos retrovisores 78 – Proteção solar 80 Aquecimento e ar-condicionado – Aquecer, ventilar, refrigerar 81 Conduzir – OrientaçÔes para condução 87 – Ligar e desligar o motor 95 – TransmissĂŁo manual 98 – TransmissĂŁo automĂĄtica 99 – Direção assistida 103 Estacionar e manobrar – Estacionar 106 – Freio de estacionamento 107 – AuxĂ­lio de estacionamento (Park Pilot) 107 – Sistemas de assistĂȘncia Ă  frenagem 109 Equipamentos prĂĄticos – Porta-objetos 112 – Porta-copos 114 – Cinzeiro e acendedor de cigarro 115 – Tomada 116 RĂĄdios – Antes do primeiro uso 117 – Vista geral de consumidores de conforto 117 – Lugares com prescriçÔes especiais 118 – RecomendaçÔes de segurança 118 – IndicaçÔes de utilização 120 – GestĂŁo de energia 121 – Codificação antifurto 121 – Vista geral do aparelho 121 – InformaçÔes bĂĄsicas de comando 125 Conectividade – App-Connect 128 – Apple CarPlayℱ 129 – Android Autoℱ 130 – Mirror Linkℱ 131 Índice 4 Composition Touch (RCD 330G) – RĂĄdio 132 – MĂ­dia 136 – ConexĂ”es com e sem fios 141 – Telefone 144 – ConfiguraçÔes 153 Composition Touch (R 340G) – RĂĄdio 155 – MĂ­dia 158 – ConexĂ”es com e sem fios 162 – Telefone 165 – ConfiguraçÔes 174 Media Plus (RCD 320G 2 DIN) – RĂĄdio 176 – MĂ­dia 181 – ConexĂ”es com e sem fios 190 – Telefone 191 – ConfiguraçÔes 196 Transportar – Acomodar volumes de bagagem 198 – Compartimento de bagagem 198 – Condução com reboque 200 CombustĂ­vel – OrientaçÔes de segurança para o manuseio de combustĂ­vel 205 – Tipos de combustĂ­vel e abastecimento 206 – Unidade de controle do motor e sistema de controle de emissĂ”es dos gases de escape 209 Autoajuda – Ferramentas de bordo 211 – Palhetas dos limpadores dos vidros 213 – Iluminação externa 214 – FusĂ­veis 222 – AuxĂ­lio Ă  partida 227 – Puxar e rebocar 229 Verificação e reabastecimento – No compartimento do motor 230 – Fluidos e recursos 234 – Água dos lavadores dos vidros 235 – Óleo do motor 235 – LĂ­quido de arrefecimento do motor 239 – Fluido de freio 242 – Sistema de partida a frio 243 – Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 245 – Bateria do veĂ­culo 245 Rodas e pneus – InformaçÔes importantes sobre rodas e pneus 250 – Calotas 261 – Troca de roda 262 Manutenção – Serviço 267 Conservação do veĂ­culo – OrientaçÔes para a conservação do veĂ­culo 270 – Lavar o veĂ­culo 271 – Conservar e limpar a parte externa do veĂ­culo 273 – Conservar e limpar o interior do veĂ­culo 275 AcessĂłrios, reposição de peças, reparos e modificaçÔes – AcessĂłrios e peças de reposição 280 – Reparos e modificaçÔes tĂ©cnicas 280 – Reparos e limitaçÔes do sistema de airbag 281 – Instalação posterior de aparelhos de transmissĂŁo 282 – InformaçÔes armazenadas nas unidades de controle 282 – Utilização de um telefone mĂłvel no veĂ­culo sem conexĂŁo com a antena externa 283 – Suporte para smartphone e entrada carregador USB 284 – Pontos de apoio para a suspensĂŁo do veĂ­culo 286 InformaçÔes ao consumidor – Garantia Volkswagen 287 – Etiquetas adesivas e plaquetas 290 – Recepção do rĂĄdio e antena 290 – Instalar o rĂĄdio 290 – Fone de ouvido 291 – Serviço de atendimento ao cliente 291 – Declaração de conformidade 291 – Licença de utilização (ANATEL) 292 Dados tĂ©cnicos – OrientaçÔes sobre os dados tĂ©cnicos 292 Abreviaturas utilizadas 301 Índice remissivo 303 Índice 5 21A.5B1.GOL.66 Sobre este Manual de instruçÔes Este Manual de instruçÔes Ă© vĂĄlido para todas as versĂ”es e modelos disponĂ­veis para este veĂ­culo. O manual de instruçÔes descreve todos os equipamen- tos e modelos, sem que sejam identificados como equipamentos especiais ou variaçÔes de modelo. Desta forma, podem estar descritos equipamentos que o seu veĂ­culo nĂŁo possua ou que estejam dispo- nĂ­veis apenas em alguns mercados. VocĂȘ obtĂ©m os equipamentos de seu veĂ­culo na documentação de venda. Para mais informaçÔes, dirija-se Ă  sua Con- cessionĂĄria Volkswagen. Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes sĂŁo relativas Ă s informaçÔes disponĂ­veis na data de fe- chamento da redação. Devido ao desenvolvimento contĂ­nuo do veĂ­culo, Ă© possĂ­vel que existam diver- gĂȘncias entre o veĂ­culo e as indicaçÔes deste Manual da instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi- cada das diferentes indicaçÔes, ilustraçÔes ou des- criçÔes deste manual. Ao vender ou emprestar o veĂ­culo, certifique-se de que toda a literatura de bordo se encontra no veĂ­cu- lo. – VocĂȘ encontra um Ă­ndice remissivo em ordem al- fabĂ©tica no final do manual. – Um Ă­ndice de abreviaturas ao final do manual es- clarece abreviaturas e denominaçÔes tĂ©cnicas. – IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di- anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re- gra, a direção de condução do veĂ­culo, salvo indi- cação em contrĂĄrio. – As IlustraçÔes servem como orientação e devem ser entendidas como representaçÔes esquemĂĄti- cas. – DefiniçÔes breves que sĂŁo destacadas por cor e colocadas antes de algumas seçÔes neste manual, resumem as funçÔes e a utilização de um sistema ou equipamento. Mais informaçÔes sobre os siste- mas e equipamentos, alĂ©m das suas caracterĂ­sti- cas, comandos e limites de sistemas estĂŁo nas respectivas seçÔes. – ModificaçÔes tĂ©cnicas no veĂ­culo surgidas apĂłs o fechamento da redação deste manual encontram- se em um Suplemento anexo Ă  literatura de bor- do. Componentes fixos da literatura de bordo: – Manual de instruçÔes – Guia rĂĄpido – Folheto Volkswagen Service disponĂ­vel no site www.vw.com.br – Manual bĂĄsico de segurança no trĂąnsito disponĂ­vel no site www.vw.com.br Componentes adicionais da literatura de bordo (opcionais): – Suplemento  Sobre este Manual de instruçÔes 6 Significados dos sĂ­mbolos  Identifica uma referĂȘncia a um trecho do texto com informaçÔes importantes e orientaçÔes de segurança  dentro de um capĂ­tulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre observada. ï‚Ł Esta seta indica que o trecho do texto continua na pĂĄgina seguinte.  Esta seta indica o fim de um trecho do texto. ï‚Č O sĂ­mbolo identifica situaçÔes nas quais o veĂ­culo deve ser parado o mais rĂĄpido possĂ­vel. Âź O sĂ­mbolo identifica uma marca registrada. A falta desse sĂ­mbolo nĂŁo garante que os termos possam ser usados livremente. → SĂ­mbolos deste tipo fazem referĂȘncia a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄgi- na indicada, para indicar possĂ­veis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser evitados. → → → ReferĂȘncia cruzada a um possĂ­vel dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pĂĄ- gina indicada. PERIGO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes extre- mamente perigosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. ATENÇÃO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos graves no caso de inobservĂąncia. CUIDADO Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes peri- gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra- ves no caso de inobservĂąncia. NOTA Textos com este sĂ­mbolo indicam situaçÔes perigo- sas, que podem causar danos ao veĂ­culo no caso de inobservĂąncia. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm recomenda- çÔes que visam a defesa do meio ambiente. Textos com este sĂ­mbolo contĂȘm informaçÔes adicionais.  Significados dos sĂ­mbolos 7 21A.5B1.GOL.66 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo A Volkswagen recomenda que reparos nos compo- nentes do conceito de segurança do veĂ­culo sejam realizados somente por uma ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen possuem ferramen- tas, aparelhos de diagnĂłstico, informaçÔes de reparo e pessoal qualificado necessĂĄrios, bem como peças originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re- paro executado e, consequentemente, a sua segu- rança e a dos seus passageiros. SĂŁo considerados componentes do conceito de se- gurança de um veĂ­culo: – airbags; – apoios para cabeça; – bancos; – cintos de segurança; – coluna de direção; – freios / freio de estacionamento; – limitador de força dos cintos de segurança; – luz de advertĂȘncia dos cintos de segurança; – luz de controle dos airbags; – pontos de ancoragem para cadeiras de criança; – pontos de fixação para o cinto de fixação superior para cadeiras de criança; – prĂ©-tensionador dos cintos de segurança; – regulagem de altura dos cintos de segurança; – unidades de controle e sensores.  Reparos nos componentes do conceito de segurança do veĂ­culo 8 Vista geral do veĂ­culo Vista frontal Fig. 3 Vista frontal do veĂ­culo. Legenda para → Fig. 3: Para-brisa Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 77 Tampa do compartimento do motor.............................................................................................................. 230 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 233 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 73, 214 Área da placa de licença dianteira Farol de neblina........................................................................................................................................................ 73  1 2 3 4 5 6 7 Vista geral do veĂ­culo 9 21A.5B1.GOL.66
Download
Baixar PDF
Detalhes
  • Marca Volkswagen
  • Categoria VeĂ­culos