Manual de instruçÔes
Amarok
Significado dos sĂmbolos
ï€
Identifica uma referĂȘncia a um trecho do
texto com informaçÔes importantes e ori-
entaçÔes de segurança ï dentro de um ca-
pĂtulo. Essa referĂȘncia deve ser sempre ob-
servada.
ïŁ
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na pĂĄgina seguinte.
ï
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
to.
ïČ
O sĂmbolo identifica situaçÔes nas quais o
veĂculo deve ser parado o mais rĂĄpido pos-
sĂvel.
Âź
O sĂmbolo identifica uma marca registrada.
A falta desse sĂmbolo nĂŁo garante que os
termos possam ser usados livremente.
â
SĂmbolos deste tipo fazem referĂȘncia a
alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da pĂĄgina indicada, para indicar possĂ-
veis riscos de acidentes e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
â
â
â
ReferĂȘncia cruzada a um possĂvel dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da pĂĄgina indicada.
PERIGO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservĂąncia.
ATENĂĂO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservĂąncia.
CUIDADO
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservĂąncia.
NOTA
Textos com este sĂmbolo indicam situaçÔes perigo-
sas, que podem causar danos ao veĂculo no caso de
inobservĂąncia.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm orientaçÔes
para a proteção do meio ambiente.
Textos com este sĂmbolo contĂȘm informaçÔes
adicionais.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, vocĂȘ estĂĄ recebendo um veĂculo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto, que vocĂȘ certamente desejarĂĄ usar em suas viagens diĂĄrias.
Antes da primeira utilização, ler e observar as informaçÔes contidas neste Manual de instruçÔes para que
vocĂȘ conheça de forma rĂĄpida e abrangente o veĂculo, bem como para poder reconhecer e evitar possĂveis
perigos para si e para terceiros.
Caso vocĂȘ tenha mais perguntas sobre o seu veĂculo ou acredite que a literatura de bordo nĂŁo esteja comple-
ta, entrar em contato com a sua ConcessionĂĄria Volkswagen. As ConcessionĂĄrias Volkswagen sempre estĂŁo
abertas a dĂșvidas, sugestĂ”es e crĂticas.
NĂłs lhe desejamos muitas alegrias com o seu veĂculo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen AG
PERIGO
Observar as indicaçÔes importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
â PĂĄgina 81, InformaçÔes gerais sobre instala-
ção e utilização de cadeiras de criança.
ï
Muito obrigado por sua confiança
1
Ăndice
Sobre este Manual de instruçÔes
4
Vista geral do veĂculo
Vistas externas
â Vista frontal
5
â Vista lateral
6
â Vista traseira
7
Interior do veĂculo
â Vista geral da porta do condutor
8
â Vista geral do lado do condutor
9
â Vista geral do console central
11
â Vista geral do lado do passageiro
dianteiro
13
â Vista geral dos sĂmbolos no revestimento
do teto
13
Instrumento combinado
â Luzes de advertĂȘncia e de controle
14
â Instrumentos
16
â Sistema de informaçÔes Volkswagen
21
Antes da condução
Antes de partir
â OrientaçÔes para condução
27
Abrir e fechar
â Jogo de chaves do veĂculo
29
â Travamento central e sistema de
travamento
31
â Portas
37
â Tampa do compartimento de carga
39
â Cobertura do compartimento de carga de
plĂĄstico
40
â Cobertura do compartimento de carga de
alumĂnio
41
â Capota marĂtima do compartimento de
carga
43
â Capota rĂgida do compartimento de carga
45
â Vidros
47
Sentar de forma correta e segura
â Ajustar a posição do banco
50
â FunçÔes do banco
60
â Cintos de segurança
62
â Sistema de airbag
73
â Cadeiras de criança
80
Iluminação e visibilidade
â Iluminação
92
â Proteção solar 100
â Limpadores e lavadores do para-brisa 100
â Espelhos retrovisores 105
Transportar
â OrientaçÔes para condução 108
â Compartimento de carga 112
â Bagageiro do teto 114
â Condução com reboque 115
Equipamentos prĂĄticos
â Porta-objetos 125
â Porta-copos 128
â Cinzeiro e acendedor de cigarro 129
â Tomadas 130
â TacĂłgrafo 132
â Amplificador de voz eletrĂŽnico 133
Durante a condução
Dar partida, trocar a marcha, estacionar
â Ligar e desligar o motor 134
â Trocar a marcha 139
â Frear, parar e estacionar 146
â Conduzir com consciĂȘncia ecolĂłgica 157
â Direção 158
Sistemas de assistĂȘncia ao condutor
â Sistemas de assistĂȘncia de arranque 159
â Park Pilot 162
â CĂąmera de marcha a rĂ© (Rear View) 165
â Sistema regulador de velocidade (GRA) 168
Clima
â Aquecer, ventilar, resfriar 171
â Aquecimento de ĂĄgua adicional
(aquecimento estacionĂĄrio) 178
Ăndice
2
No posto de combustĂvel
â Abastecer 185
â CombustĂvel 188
â Purificação do gĂĄs de escape para
veĂculos a diesel (AdBlueÂź) 191
Condução off-road
â Antes da primeira condução off-road 195
â SituaçÔes de condução off-road 200
Conservação, limpeza,
manutenção
No compartimento do motor
â PreparaçÔes para trabalhos no
compartimento do motor 212
â Ăleo do motor 216
â LĂquido de arrefecimento do motor 220
â Bateria do veĂculo 226
Rodas e pneus
â Sistema de controle dos pneus 231
â Fatos sobre as rodas e os pneus 236
Conservação e manutenção do veĂculo
â Limpar e conservar o veĂculo 249
â AcessĂłrio, reposição de peças, reparos e
modificaçÔes 258
â Serviços on-line mĂłveis (Car Net) 264
â InformaçÔes ao consumidor 267
â Controle do motor e sistema de
purificação do gås de escape 269
Autoajuda
OrientaçÔes pråticas
â Perguntas e respostas 272
â Em caso de emergĂȘncia 273
â Fechamento ou abertura de emergĂȘncia 276
â Ferramentas de bordo 279
â Calotas 281
â Troca de roda 282
â FusĂveis 290
â Troca de lĂąmpadas incandescentes 293
â AuxĂlio Ă partida 304
â Rebocar 307
Dados técnicos
Dados técnicos
â Dados do veĂculo 311
â Motores a diesel 314
â Capacidades 317
â Programa de proteção do meio ambiente 318
Abreviaturas utilizadas 319
Ăndice remissivo 320
Ăndice
3
Sobre este Manual de instruçÔes
â Este Manual de instruçÔes Ă© vĂĄlido para todos os
modelos e versÔes da Amarok.
â VocĂȘ encontra um Ăndice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
â Um Ăndice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominaçÔes técnicas.
â IndicaçÔes de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro tĂȘm como referĂȘncia, via de re-
gra, a direção de condução do veĂculo, salvo indi-
cação em contrårio.
â As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representaçÔes esquemåticas.
â Este Manual de instruçÔes foi desenvolvido para
veĂculos com direção Ă esquerda. No caso de veĂ-
culos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da re-
presentada nas figuras ou descrita no texto
â PĂĄgina 9.
â ModificaçÔes tĂ©cnicas no veĂculo surgidas apĂłs o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se num Suplemento anexo Ă literatura de bordo.
Todas as versÔes e os modelos estão descritos sem
que sejam identificados como equipamentos especi-
ais ou variantes de modelo. Desta forma, podem es-
tar descritos equipamentos que o seu veĂculo nĂŁo
possua ou que estejam disponĂveis apenas em al-
guns mercados. VocĂȘ obtĂ©m a versĂŁo do veĂculo na
documentação de venda. Para mais informaçÔes, di-
rigir-se a sua ConcessionĂĄria Volkswagen.
Todas as indicaçÔes deste Manual de instruçÔes são
relativas Ă s informaçÔes disponĂveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contĂnuo do veĂculo, Ă© possĂvel que existam diver-
gĂȘncias entre o veĂculo e as indicaçÔes deste Manual
de instruçÔes. Nenhuma exigĂȘncia pode ser reivindi-
cada das indicaçÔes, figuras ou descriçÔes diferentes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veĂculo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veĂcu-
lo.
Componentes fixos da literatura de
bordo:
â Manutenção e garantia
â Manual de instruçÔes
Componentes adicionais da literatura de
bordo (opcionais):
â Suplemento
â Sistema Infotainment
â Outros anexos
ï
Sobre este Manual de instruçÔes
4
Vistas externas
Vista frontal
Fig. 1 Vista geral da parte frontal do veĂculo.
Legenda para Fig. 1:
Para-brisa com:
â Sensor do comando automĂĄtico das luzes.............................................................................................
92
â Limpadores do para-brisa..............................................................................................................................
100
â Sensor de chuva e de luz na base do espelho .......................................................................................
100
â Espelho retrovisor interno.............................................................................................................................
105
â NĂșmero de identificação do veĂculo .........................................................................................................
311
Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor .............................................
212
Farol dianteiro..........................................................................................................................................................
92, 293
Farol de neblina e farol de conversĂŁo............................................................................................................
92, 293
Sensores dianteiros do Park Pilot....................................................................................................................
162
Alojamento da argola de reboque dianteira atrĂĄs de uma cobertura..............................................
307
1
2
3
4
5
6
As posiçÔes 3 , 4 e 5 estĂŁo disponĂveis no
mesmo lugar do lado esquerdo e direito.
ï
Vistas externas
5
Vista lateral
Fig. 2 Vista geral da lateral esquerda do veĂculo.
Legenda para â Fig. 2:
Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................
105
â Antena integrada â caderno Sistema Infotainment
Maçaneta da porta externa ................................................................................................................................
37
Iluminação adicional no teto do veĂculo.......................................................................................................
92, 293
Portinhola do tanque ............................................................................................................................................
185
Pontos de apoio do macaco, diant..................................................................................................................
282
Lanterna adicional dos indicadores de direção .........................................................................................
293
1
2
3
4
5
6
As posiçÔes 1 , 2 , 5 e 6 estĂŁo disponĂveis no
mesmo lugar do lado esquerdo e direito.
ï
Vista geral do veĂculo
6
Vista traseira
Fig. 3 Vista geral da parte traseira do veĂculo.
Legenda para Fig. 3:
Lanterna de freio elevada e, se for o caso, iluminação do compartimento de carga ...............
92, 293
Vidro traseiro com desembaçador do vidro traseiro...............................................................................
171
Alça para abrir a tampa do compartimento de carga e fechadura da tampa do comparti-
mento de carga .......................................................................................................................................................
39
Lanterna traseira.....................................................................................................................................................
92, 293
Iluminação da placa de licença.........................................................................................................................
293
Assistente de condução em marcha a ré (Rear Assist)...........................................................................
165
Sensores traseiros do Park Pilot.......................................................................................................................
162
Dispositivo de reboque ........................................................................................................................................
115
alojamento da argola de reboque traseira...................................................................................................
307
1
2
3
4
5
6
7
8
9
As posiçÔes 4 , 5 e 7 estĂŁo disponĂveis no
mesmo lugar do lado esquerdo e direito.
ï
Vistas externas
7
Interior do veĂculo
Vista geral da porta do condutor
Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veĂculos com direção Ă esquerda). Em veĂculos com
direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.
Legenda para Fig. 4:
Maçaneta da porta .................................................................................................................................................
37
BotĂŁo do travamento central para travamento e destravamento do veĂculo ïš â ï............
31
BotĂŁo de ajuste dos espelhos retrovisores externos ..............................................................................
105
â Ajuste dos espelhos retrovisores externos ï ï ï
â Desembaçador dos espelhos retrovisores externos ï
BotÔes de comando dos vidros elétricos .....................................................................................................
47
â Vidros elĂ©tricos ïœ
â BotĂŁo de segurança dos vidros elĂ©tricos traseiros ïŠ
ï
1
2
3
4
Vista geral do veĂculo
8
Vista geral do lado do condutor
Fig. 5 Vista geral do lado do condutor (veĂculos com direção Ă esquerda).
Fig. 6 Vista geral do lado do condutor (veĂculos com direção Ă direita).
ïŁ
Interior do veĂculo
9