Renault DUSTER
Manual do proprietário
0.1
Traduzido do francês. É proibida a reprodução ou a tradução, mesmo que parcial, sem a autorização prévia por descrito do titular dos direitos.
Este manual do usuário contém as informações necessárias que lhe permitirão:
– conhecer bem o seu veículo para plenamente utilizá-lo e obter os melhores benefícios das condições de utilização, de todas
as funcionalidades e aperfeiçoamentos técnicos que ele possui;
– garantir que o veículo sempre forneça o melhor desempenho se você seguir a orientação simples, mas abrangente, da
manutenção regular.
– resolver, sem excessiva perda de tempo, os pequenos incidentes que não necessitem da intervenção de um especialista.
O tempo que dedicar à leitura deste manual será amplamente compensado pelas instruções adquiridas e pelas funcionalidades e
novidades técnicas que irá descobrir nele. Se alguns pontos permanecerem eventualmente obscuros, os técnicos da nossa rede
autorizada darão, com todo prazer, os esclarecimentos complementares que deseje obter.
Os seguintes símbolos ajudarão na leitura deste manual:
e aparecem no veículo e indicam que você deve consultar o manual para obter informações detalhadas e/ou limites
das operações relacionadas aos equipamentos do veículo.
Bem-vindo a bordo de seu veículo
Os modelos mencionados neste manual são descritos com base nas especificações técnicas conhecidas na data da elabora-
ção deste documento. O manual abrange todos os equipamentos (padrão e opcionais) disponíveis para esses modelos,
mas sua presença no veículo depende da versão, das opções selecionadas e do país em que o veículo é vendido. Além
disso, alguns equipamentos a serem lançados futuramente podem já estar descritos neste documento.
Por último, em todo o documento, sempre que seja feita referência a uma Oficina Autorizada, trata-se de um representante
RENAULT.
Boa viagem ao volante do seu veículo.
em qualquer lugar do manual indica risco, perigo ou uma recomendação de segurança.
0.2
0.3
Conheça seu veículo .............................................
Condução ...............................................................
Conforto ..................................................................
Manutenção ............................................................
Recomendações práticas ......................................
Características técnicas ........................................
Índice alfabético .....................................................
Capítulos
1
S
U
M
Á
R
I
O
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Capítulo 1: Conheça seu veículo
Chaves, controle remoto por radiofrequência: visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
Travamento automático das portas com o veículo em movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7
Abertura e fechamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Apoios de cabeça dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Dispositivos complementares aos cintos de segurança dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Dispositivos de retenção complementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Segurança de crianças: visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
escolha do banco para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.22
fixação do banco para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.23
instalação do banco para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.26
fixação usando um cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.28
fixação usando o sistema isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.31
Volante da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Painel de instrumentos: luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Visor e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Sinalizações sonoras e luminosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47
Iluminações e sinalizações externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Regulagem de altura dos faróis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Limpador de vidros, Lavador de vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Desembaçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Tanque de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
1.2
CHAVES, CONTROLE REMOTO POR RADIOFREQUÊNCIA: visão geral (1/2)
Controle remoto por
radiofrequência B
2 Travamento das quatro portas e
do porta-malas.
3 Destravamento das quatro portas
e do porta-malas.
4 Chave codificada da ignição, da
porta do motorista e do porta-ma-
las ou caçamba.
Chave A
1 Chave codificada da ignição e das
portas.
A chave não deve ser utilizada para
uma função diferente das que são
descritas neste manual.
Recomendação
Não aproxime o controle remoto de
uma fonte de calor ou frio e proteja
da umidade.
Responsabilidade do
motorista
Ao se afastar do veículo,
nunca abandone crianças,
adultos incapazes ou animais no
seu interior, mesmo que por pouco
tempo. Essa atitude pode colocar
as pessoas em perigo. O motor ou
os equipamentos (como levantado-
res de vidro, sistema de travamento
das portas, etc.) podem ser aciona-
dos indevidamente.
Além disso, sob sol e/ou clima
quente, a temperatura interna da
cabine aumenta muito rapidamente.
RISCO
DE
MORTE
OU
FERIMENTOS GRAVES.
A
1
2
3
4
B
1.3
CHAVES, CONTROLE REMOTO POR RADIOFREQUÊNCIA: visão geral (2/2)
Alcance do controle remoto
Varia conforme o meio ambiente: aten-
ção ao manusear o controle remoto,
pois poderá ocorrer um travamento ou
um destravamento do veículo devido
aos pressionamentos indevidos dos
seus botões.
Interferências
A presença de alguns objetos (metá-
licos, telefone celular, etc.) junto da
chave ou a utilização numa zona de in-
tensos campos eletromagnéticos pode
criar interferências e/ou dificultar o fun-
cionamento do sistema.
Atenção: Há risco de perda da codi-
ficação ao deixar as chaves perto de
fontes eletromagnéticas, como ímãs,
alto-falantes, entre outros.
Substituição ou necessidade
de uma chave ou um controle
remoto complementar
Em caso de extravio ou se dese-
jar outra chave ou controle remoto,
dirija-se exclusivamente a uma
Oficina Autorizada.
Para substituir uma chave ou con-
trole remoto, é necessário levar
o veículo e todas as chaves ou
controles remotos a uma Oficina
Autorizada para reiniciar o conjunto.
É possível utilizar até quatro chaves
ou controles remotos por veículo.
Falha da chave ou do controle
remoto
Verifique sempre se a bateria está
em bom estado, é do modelo ade-
quado e está inserida corretamente.
A vida útil da bateria é de cerca de
dois anos.
Para saber como substituir a bate-
ria, consulte o parágrafo “Controle
remoto por radiofrequência: bate-
rias” no capítulo 5.
A chave reserva pode não estar
equipada com controle remoto por
rádiofrequência.
1.4
CONTROLE REMOTO POR RADIOFREQUÊNCIA: utilização
Travamento das portas
Pressione o botão de travamento 1
para travar as portas.
O travamento é visualizado por duas
intermitências das luzes de advertên-
cia e dos indicadores de direção late-
rais.
Se alguma das portas estiver aberta ou
mal fechada, ocorrerá um travamento
e um destravamento rápidos, mas não
haverá sinal das luzes de advertência e
dos indicadores de direção laterais. As
portas não serão travadas.
Fechamento à distância dos
vidros elétricos
(de acordo com a versão do veículo)
Ao exercer duas pressões consecu-
tivas sobre o botão de travamento 1,
todos os vidros se fecham automatica-
mente.
Somente se recomenda utilizar este
sistema se o usuário tiver perfeita vi-
sibilidade do veículo e comprove que
não há ninguém no interior.
Destravamento das portas
Pressione o botão de destravamento 2.
para destravar as portas.
O destravamento é visualizado por
uma intermitência das luzes de ad-
vertência e dos indicadores de direção
laterais.
Observação: se em aproximadamente
2 minutos após o destravamento por
controle remoto não houver abertura
de alguma das portas, as portas voltam
a travar automaticamente.
Responsabilidade do mo-
torista
Ao se afastar do veículo,
nunca abandone crianças,
adultos incapazes ou animais no
seu interior, mesmo que por pouco
tempo. Essa atitude pode colocar
as pessoas em perigo. O motor ou
os equipamentos (como levantado-
res de vidro, sistema de travamento
das portas, etc.) podem ser aciona-
dos indevidamente.
Além disso, sob sol e/ou clima
quente, a temperatura interna da
cabine aumenta muito rapidamente
quando as portas e vidros estive-
rem fechados.
RISCO
DE
MORTE
OU
FERIMENTOS GRAVES
1
2
A chave não deve ser utilizada para
uma função diferente das que são
descritas neste manual.
1.5
Comando elétrico
Por fora
Destrave as portas utilizando o controle
remoto por radiofrequência.
A chave comanda o travamento e o
destravamento das quatro portas.
Por dentro
Para travar ou destravar as portas,
pressione o interruptor 2. As portas
dianteiras não podem ser travadas se
estiverem abertas.
TRAVAMENTO E DESTRAVAMENTO DAS PORTAS (1/2)
Comando manual
Por fora
Destrave as portas utilizando a chave
em uma fechadura da porta 1.
Responsabilidade do mo-
torista
Se você decidir circular com
as portas travadas, lembre-
se de que esta medida pode dificul-
tar o acesso de socorristas à cabine
do veículo em caso de emergência.
Nunca abandone seu veí-
culo com a chave ou con-
trole remoto no interior.
1
2